…и стали сооружать длинную барку… Барка — общее название грузовых плоскодонных судов с тупо скругленными на концах отвесными боками и штевнями. Барки бывают одно— и трехмачтовыми.

Note64

…Джон Морган родился в Англии… Настоящее его имя было не Джон, а Генри.

Note65

…старик пират, по имени Мансфельд… Мансфельд был голландцем родом из Кюрасао. Англичане называли его Мансфильд.

Note66

…овладеть всеми Западными Индиями… До XVIII века испанцы называли Америку Индиями или Западными Индиями. Термин этот не совпадает с установившимся обычаем у англичан, французов и голландцев называть американские владения Вест-Индией, под которой они подразумевали лишь Карибскую Америку.

Note67

Галион — старинное испанское трехмачтовое судно, которое использовалось для перевоза золота и серебра. Такие суда отличались особо прочной постройкой, на них устанавливали крупные батареи пушек.

Note68

…купцами Новой Англии… Новой Англией называли территорию, занимаемую теперь шестью штатами США — Мэн, Нью-Хэмпшир, Род-Айленд, Вермонт, Массачусетс, Коннектикут.

Note69

…однако этот табак несученый… Речь идет о нерезанном табаке, который в Европе был малоизвестен и изредка употреблялся как трубочный табак.

Note70

…Здесь стоянка Серебряного флота… Серебряный флот — испанская флотилия, перевозившая в Европу серебро из американских колоний.

Note71

…французское ружье длиной в четыре с половиной фута… — особые буканьерские ружья, которые поставляли Дьепп и Нант. Лучший буканьерский порох был из Шербура.

Note72

…поднял на борт несколько басов… Бас — небольшая пушка, стреляющая картечью.

Note73

Грязный вор (точнее, вор-рогоносец)! (Исп.)

Note74

…принадлежит Вест-индской (голландской) компании… Голландская Вест-индская компания была основана на акционерных началах в 1621 году и просуществовала до 1791 года. Ее основной целью было завоевание американских колоний и вытеснение оттуда всех конкурентов.

Note75

…привести пиратов к своей инхенио… Инхенио — мельница, на которой разделывают сахарный тростник.

Note76

…нужно превратить в брандер… Брандер — судно, предназначенное для сожжения неприятельского флота.

Note77

…вместо пушек выдвинуть из портов… Порты — люки для корабельных пушек.

Note78

…подпилили наполовину бимсы… Бимсы — балки, служащие для соединения шпангоутов противоположных бортов и основанием для палубного настила.

Note79

…и один бот… Бот — небольшое одномачтовое судно, предназначенное для перевозки грузов.

Note80

…безоаровые камни… — отложения, образующиеся в кишечнике некоторых жвачных животных, например коз, газелей и т.д. Настоящие безоаровые камни ценились очень высоко (персидский шах в 1808 году послал один такой камень в подарок Наполеону).

Note81

…южного побережья острова Эспаньолы… Очевидно, неточность в тексте, ибо ранее было сказано, что Морган назначил сбор на южном побережье Тортуги.

Note82

…Идти к Рио-де-ла-Аче… Рио-де-ла-Аче — поселение на побережье Колумбии неподалеку от полуострова Коахира, в устье реки Аче.

Note83

…доставить четыре тысячи фанег… Фанега — старинная мера жидкости и сыпучих тел, равная 55 л.

Note84

…примерно тысячу ластен… Ластен — старинная голландская мера жидкости, равная 30 гл.

Note85

…подкрепление из Санта-Марии… Вероятно, из Санта-Марты, порта на побережье Венесуэлы, расположенного неподалеку от Картахены.

Note86

Здесь и на стр. 189 у автора указана неправильная дата. Захват Панамы произошел не в 1670 г., а в 1671 году.

Note87

В саванне, в саванне мы с вами разделаемся, грязные английские собаки! (исп.)

Note88

…для перевозки к Северному берегу… Здесь имеется в виду Атлантический океан.

Note89

…и в нем помещалось заведение, которое вело торговлю неграми… Генуэзцы получили патент на торговлю неграми от Карла V в 1518 г.

Note90

…там они повстречали судно, шедшее из Пайты… Пайта — порт в Перу на берегу Тихого океана.

Note91

…на память об этих ладронах… Ладрон по-испански вор, разбойник.

Note92

…они пробавлялись лишь птицами, которых испанцы называют гальинакос… Catorista aura Caterista atrata — птицы, похожие на чаек.

Note93

К оружию (франц.)

Note94

…которых испанцы называют манатинами… французы называют их ламантинами. Ламантины — чрезвычайно редкое морское животное из семейства млекопитающих отряда сирен.

Note95

…используют асегайи… Асегайи — небольшие копья. Название это африканского происхождения.

Note96

…вмещается примерно две пинты… Пинта — старинная французская мера жидкости и сыпучих тел, равная 0,931 л.

Note97

…губернатор был отозван в Англию… С 1666 года на Ямайке стали действовать правила,

Вы читаете Пираты Америки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату