— Вот, все явились, не запылились.
— Отлично, — крякнул Макс. — Как насчет обеда?
— Крайне положительно, — отозвался Укия. Еда, сон и звонок Индиго вернут его в нормальное состояние.
Шатаясь по городу, Макс разыскал лучшее заведение, где можно пообедать.
— Я слышал, что в «Рафаэле» отлично готовят.
Сэм несколько поежилась.
— Отлично, но дороговато.
— Твоя награда, — значительно проговорил Макс. — За то, что приютила Укию прошлой ночью.
— Ох! — Сэм встала и замахала руками. — Хорошо, хорошо, ты меня уговорил. «Рафаэль» так «Рафаэль».
«Рафаэль» находился на первом этаже большого здания в стиле королевы Анны. В интерьере преобладали подкрашенное дерево, стекло и произведения современных художников. Прямо за дверью на подставке лежала неизменная гостевая книга.
— Мне это нравится, — пробормотал Макс, едва не насвистывая от радости. — Алисия вела себя как настоящий коп и записывалась во все встреченные книги.
— Да, я заметил, — кивнул Укия.
— Ты не проверял, нет ли рядом с ней повторяющихся имен?
— Одни и те же люди, которые приходят вместе с ней?
— Да.
Укия взял книгу и пролистал ее.
— Нет. Нет, никого.
Макс разочарованно хмыкнул.
Официантка провела их к столику у окна, принесла меню и подала круглый хлеб, еще горячий, с темной корочкой, посыпанной душистыми травами.
Сэм склонилась над столом и сладко промурлыкала Максу:
— Это твоя нога?
Тот несколько удивленно взглянул на молодую женщину поверх меню.
— Да.
— Вот и хорошо, — улыбнулась она. Макс самодовольно расхохотался.
Он заказал перепела под черничным соусом, Сэм — оленину в сладком красном вине, а Укия велел принести лосося в черничном пюре, суп и салат, а также еще каравай хлеба.
— Растущие мальчики, — усмехнулась официантка и пошла в кухню.
Сэм вытащила записную книжку.
— Если я когда-нибудь пропаду, надеюсь, что оставлю больше следов. Сегодняшний день меня практически убедил покрасить волосы в зеленый или красный.
— Однажды Алисия ходила с красной головой.
— Как жаль, что она перестала краситься, — вздохнула Сэм. — Почти нигде, где я была сегодня, не помнят ни Розу, ни Алисию.
Макс внимательно посмотрел на Сэм.
— Думаю, тебе пошел бы зеленый.
— Идиот, — пропела она, но уголки ее губ приподнялись в улыбке Моны Лизы. — «Жареный цыпленок из Кентукки» находится через несколько домов от прачечной; как я и думала, Алисия там проводила время, пока белье стиралось. Энди Генри помнит ее, но они ни о чем, кроме цыпленка и погоды, не говорили.
— А на что похож этот Генри? — спросил Макс.
— Очень маленького роста, с большими ногами, вылитый Микки-Маус, — ответила Сэм. — Он так хочет, чтобы женщины обращали на него внимание, что запоминает любую, которая поговорит с ним.
— Ну, такое описание не подходит ни к одному из похитителей, — покачал головой Укия.
— Я решила одну загадку. — Сэм постучала пальцем по листку в книжке. Алисия написала
— Барахлят? — переспросил Макс. Сэм передернула плечами.
— Гарольд Гранц, профессор, считает, там находятся большие залежи железа, как если бы туда упал метеорит. Он рассказал, как ехать: лесная дорога № 63 и три мили к югу от озера. Там парк и лес.
— Что-то тут не так, — нахмурился Макс. — Получается, они провели целый день нигде.
— Ну, Юбилейное озеро пользуется большой популярностью у туристов. Там много радужной форели, есть причал для лодок, кемпинг, столики для пикника и тропинки. Они могли встретить кого-нибудь именно там.
Макс поморщился.
— Но неизвестно, кто именно там был, так что нам не удастся найти свидетелей встречи.
— Это произошло всего лишь на прошлой неделе, — заметил Укия. — Какие-нибудь туристы могут еще быть в кемпинге.
— Нужно съездить туда завтра, — кивнул Макс.
— А что с лагерем, где жила сама Алисия? — спросила Сэм.
— Я поговорил об этом с ФБР. — Тут Макс встретил удивленный взгляд Укии. — Поскольку это похищение и мы не обязательно останемся здесь до конца расследования, я подумал, что стоит работать с ними как можно плотнее.
Да уж, пускай лучше этим занимается Макс. И вообще в связи с ФБР есть определенный смысл: если частные детективы слишком старательно скрываются, можно подумать, они что-то замышляют. Как говорит мама Лара: сидящие тихо часто оказываются в большой беде.
— А они
Макс оторвался от перепелки.
— Не особенно много, только что постоянные поиски и особенно стрельба отогнали всех туристов с того кемпинга. У ФБР есть список всех, кто там останавливался, и теперь они пытаются их найти и расспросить. — Он взглянул на Укию. — А что у тебя, малыш?
— В подземке ничего особенного — гид ее помнит, и только. Торговый центр закрыт.
— Ах да, сегодня же суббота, — вспомнила Сэм. — По субботам они торгуют на блошином рынке.
Вот и еще одна загадка решена.
— Зато продавщица в магазине бисера вспомнила Алисию, в результате чего я побывал в местном культурном центре с Кэссиди Брыкающийся Олень. — Укия не совсем понимал, о чем можно говорить в присутствии Сэм, и уже готовился ходить вокруг да около правды. — Там висит фотография пропавшего мальчика Брыкающихся Оленей. Алисия должна была заметить, как он похож на меня. Она сняла фотографию и посмотрела на обратной стороне имя.
— И какое же? — Макс как-то напрягся.
— Волшебный Мальчик. Там еще есть дата смерти, но Кэссиди говорит, что свидетельства о смерти нет.
— Некрологи. У Алисии не было записано про некрологи? — Макс вытащил органайзер и пролистал его. — Вот оно! История Укии: некролог.
— Это ребенок, который пропал в 33-м году, да? — спросила Сэм и получила сразу два утвердительных ответа от Макса и Укии. — И ты на него сильно похож?
— Теперь уже нет. — Юноша попытался не особенно ерзать на стуле. — Но был, когда меня только нашли. Это Кэссиди предположила, что Алисия видела этот снимок и сделала выводы.
— Значит, в генах твоей семьи есть странная склонность пропадать в глуши и бегать с волками? —