— Да, именно. Она была здесь и страшно рыдала. Я пришла, чтобы проверить, все ли в порядке, и у нее была пленка от сентября 1933 года.

— Когда это произошло? — спросил Укия.

— В позапрошлую субботу. Двадцать первого числа.

Милли позвала кого-то из персонала, чтобы узнать, не в курсе ли они, где микрофильм.

— Итак, пленка была здесь, а теперь ее нет, — мрачно констатировала Сэм.

— Наверное, ее забрали похитители Алисии.

— Или она сама.

— Нет, Алисия не такой человек, — покачал головой Укия. — Однажды она забыла заплатить за пачку жвачки и проехала десять миль назад, чтобы заплатить пятьдесят центов.

— Забыла заплатить?

— Просто вылетело из головы, что она держала пачку в руках. Она… была очень рассеянной.

Господи, всего за несколько дней до исчезновения она была здесь и плакала о нем.

В подавленном состоянии духа они съели ленч в забегаловке «Тако белл», расположенной ниже по улице. Честный Ренни сдержал свое слово и превратился в невидимку, но Укия постоянно чувствовал его присутствие где-то на краю сознания. Приятное ощущение, особенно после фотографий мертвого Волшебного Мальчика.

Сэм и Макс обсуждали связи между подозреваемыми в поджогах и списком людей, с которыми виделась Алисия. Во время расследования Сэм фиксировала каждого, с кем детективы разговаривали, и кратко передавала содержание беседы. В офисе молодой женщины лежали папки по делам о поджогах, где находились рапорты с мест происшествия, копии страховок, сведения о выживших, информация о прошлом всех новоприбывших в округ и кое-где даже генеалогические древа. Из-за такой кипы бумаг в кабинете осталось место только для одного человека, да и то если он будет стоять смирно. Никому не хотелось работать в общественных местах, например, в библиотеке, так что скрепя сердце Сэм пришлось пригласить друзей к себе в дом.

Детективы договорились встретиться в парке перед библиотекой, и Сэм отправилась в офис за бумагами.

Макс и Укия наведались в супермаркет за припасами, заправили «блейзер» бензином и вернулись к парку. Укия растянулся на траве в тенечке, стараясь не вспоминать холодящих кровь фотографий. Макс тем временем звонил в Питтсбург, чтобы проверить дела детективного агентства в отсутствие хозяина.

Два других детектива, Чино и Джаней, отлично висели на хвосте и пасли клиента, к тому же благодаря спокойному нраву не вступали в конфликты, и с ними всегда было приятно работать и отдыхать.

Но вот к розыскной работе, которой сейчас занимались Макс, Сэм и Укия, ребята редко привлекались. Завершив один этап дела, они не всегда понимали, что делать дальше, и старшему детективу приходилось каждый раз давать конкретные задания и самому делать выводы.

— Это не потому, что я плохой учитель, — вздохнул Макс, повесив наконец трубку. — Я над тобой хорошо поработал: ты теперь точно ловишь подсказки, задаешь правильные вопросы. А вот они этого не понимают.

— Тогда почему я не могу найти Алисию?

— Идти к решению и решить — две разные вещи. И второе очень часто зависит не от мастерства, а от удачи.

Они помолчали, слушая, как ветер колышет кроны деревьев, от чего на траве танцевали блики света.

— Алисия сделала очень много, чтобы найти мою семью, — заметил Укия. — Она не знала, насколько близко подобралась к разгадке, когда нашла фотографию в Тамастсликте и тем более книгу. В некрологе было бы имя Джесса Брыкающегося Оленя, и если бы она поговорила с ним обо мне… — Он замолчал, понимая, куда бы привела эта нить.

— Все крутится около Брыкающихся Оленей, — мрачно пробормотал Макс.

— Нет! — резко ответил Укия. — Они никак не связаны с похищением Алисии.

Макс широко развел руками.

— Сто тысяч долларов для большинства людей — очень приличная сумма. Быть может, имеет смысл узнать, кто получит деньги, если Джесс никому так и не даст вознаграждения.

Укия вскочил на ноги, не в силах совладать с гневом на Макса. Таких чувств он раньше не испытывал и теперь пытался заглушить их.

— Это не может быть никто из них. Джаред был с нами, когда в меня стреляли и когда похитители приехали в «Купальню медведя» за вещами Алисии. Это не Зоя, не Кэссиди и не Джесс!

— Я просто хочу сказать, что стоит нам выйти на правильный след, как тут же появляются Брыкающиеся Олени.

— Это потому, что Алисия пыталась найти мою семью. — Укия начал приводить кучу всяких причин. — Я сам хотел их найти, и оказалось, что Джаред — шериф. Тот человек в лесу был голубоглазым блондином.

— У Элейны Брыкающийся Олень тоже светлые волосы и голубые глаза. Быть может, похититель — их дальний родственник, в котором очень мало индейской крови.

Укия старательно копался в собственной памяти, вспоминая моменты, когда он пожимал руки или вообще как-либо прикасался к Брыкающимся Оленям. Вот Зоя поцеловала его в щеку. Джаред провел большим пальцем по недавно сросшейся лучевой кости. Кэссиди убрала упавшие на глаза волосы. Все они были слишком близкими родственниками, чтобы создать полную панораму генетических кодов семьи.

Он вспомнил посещение магазина инструментов, где встретил многочисленных представителей мужской половины. Касался ли он кого-нибудь из них?

Из общего потока выплыло несколько реплик:

Услышав известия, Сэм опустила глаза и вздохнула. Она бросила одну пачку жвачки Укии.

— Мэт Броди потерял в июне ребенка. Он один из моих самых печальных клиентов.

— Ох.

Они с женой очень тяжело восприняли трагедию.

Укия замер на месте, потому что тут же на ум пришла еще одна деталь. Следующий разговор произошел в тот же день.

— О черт! Один из помощников Брыкающегося Оленя — такой здоровый, белобрысый быкообразный тип — разработал теорию, что тебя подстрелил охотник. Это при том, что сейчас ни на кого не сезон охотиться.

— Что такое? — встрепенулся Макс, заметив, что лицо Укии осветилось догадкой.

— Помощник Джареда, — прошептал он.

— Какой именно?

— Высокий блондин; предложил идею об охотнике; есть доступ к полицейской волне; жена и утонувший ребенок.

— Жена?

— Похититель-женщина.

— Вот дерьмо. — Макс прокручивал прошедшие дни. — Ты не встречался с ним, чтобы проверить, совпадает ли ДНК с тем, что в волосах преступника?

— Как он выглядит?

— У него ничего не выражающее лицо. Просто деревянное. — Макс вытащил сигару, повернулся спиной к ветру и прикурил. — Он сразу вызвал у меня подозрение, но мне рассказали, что у него погиб ребенок, и я все списал на пережитое горе. Мне казалось, я понимаю, что пережил Броди.

Однажды жена Макса бесследно пропала. Через несколько месяцев выяснилось, что она отправилась на антикварный аукцион, но по дороге ее «порше» соскользнул с дороги и упал в воду. Никто не видел аварии, никто даже не пытался искать ее в глухом районе, тем более на дне озера.

— После такого, — тихо продолжал Макс, — все твои чувства как бы атрофируются, потому что чувствовать становится слишком больно.

Вы читаете Оборванный след
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату