- Не беспокойся. Ну как дела в магазине?

- Ах, им практически заведует Джекки, хотя я сама приобретаю весь товар. Мне не хочется расставаться с ребенком, - словно подтверждая свои слова, она встала и, подойдя к прозрачной стеклянной двери, выглянула во двор, чтобы убедиться, чем занята дочка. Любуясь Розанной, она покачала головой. - Неважно, сколько у вас детей, каждый из них - настоящее чудо. Ты знаешь, я стала заниматься бизнесом только после того, как мой первый брак распался. Дети уже были взрослыми. Честно говоря, я не представляла, чем же мне занять себя. Меньше всего я рассчитывала на успех. Потом я встретила Гарри, и вот я снова с малышкой, которую люблю, как и своих первых детей… - она застенчиво рассмеялась. - Должно быть, мои слова кажутся глупыми для такой женщины, как ты, которая занимается настоящим бизнесом. Я завидую тебе, Карен. На самом деле.

Карен улыбнулась.

- В жизни любого человека есть свои 'за' и 'против'. У меня нет такого очаровательного маленького создания, которое нежно обнимает тебя за шею ручонками и шепчет: 'Я люблю тебя, мамочка'.

Крис потягивала кофе.

- Это самое чудесное чувство в мире, Карен. Не слишком затягивай со своим. Поверь мне на слово, я слишком стара для такой живой вертушки, - она отодвинула чашку.

- Сегодня вышла Лейк, не так ли? Как она себя чувствует?

- Она выглядит прекрасно.

Неосторожно сделав большой глоток, Карен обожгла язык. Она не знала, что известно Крис, что она подозревает.

- Несчастная девушка. Она так и не может окончательно выздороветь.

- Видишь ли, Лейк живет на нервах. Она постоянно натянута, как струна. Ей просто необходим время от времени отпуск.

- Лечение в доме отдыха через каждые шесть месяцев - это не отпуск. Мне ее на самом деле жаль, очень.

- Мамочка, - ворвалась в комнату Розанна, зажав в ладошке горстку пыли. Разжав грязный кулачок, она продемонстрировала бледного червя, ползавшего у нее по маленьким пальчикам. - Тетя Карен, посмотри!

- Ба, ты уже запомнила мое имя, крошечный огурчик, - Карен посадила девочку на колени.

- Не делай этого, - запротестовала Крис, - видишь, как она вся испачкалась.

- Я люблю грязь, - весело отвечала Карен. - Вообще-то мне больше нравится жидкая грязь, но и щепотка сухой не помешает. Розанна-банана, господина Червя нужно отправить назад во двор.

- Почему? - задала Розанна классический вопрос.

- Потому, что его там ждет работа.

- Почему?

- Потому, что он должен проделывать в земле маленькие дырочки, а дождевая вода через них проникает вглубь и достает до самых корней цветов.

- Но дождя нет, - сообщила ей Розанна.

- Тут ты меня верно поправила, - вынуждена была признать свою ошибку Карен. - Ну иди.

Выбравшись с коленей Карен, она выбежала во двор.

- Ты умело с ней обращаешься, - сказала Крис. - Вам с Мэттом нужно заиметь ребенка. Мне кажется, твое стремление заботиться о других проявляется с чудовищной силой - это чисто материнский инстинкт, направленный не в ту сторону.

Карен рассмеялась.

- Ты говоришь обо мне, как о преданной матери. Я еще к этому не готова.

Крис вертела в руках свадебную ленточку, лицо у нее размякло, стало каким-то задумчивым.

- Ну, как она выглядит?

Теперь Карен почувствовала острое желание, как Розанна, убежать во двор и зарыться поглубже в землю.

- Она так же красива, как всегда.

- Ты на самом деле считаешь, что с ней все будет в порядке?

- Да, уверена.

- Ты знаешь, Гарри испытывает к этой девушке искренние, глубокие чувства. Мне кажется, чувствует себя виновным за то, что она не смогла сняться в 'Первом плавании', ведь в результате она могла бы стать великой звездой. По крайней мере ей не пришлось бы раздеваться на глазах у публики. Боже, какой ужасный фильм она сделала! Мне ее очень жалко, - она медленно покачала головой, наматывая на палец и разматывая свадебную ленту. - Я никогда прежде не встречала такого человека, который несет в себе столько саморазрушения, но который приходит в ужас, чувствуя, как он опускается. Очень несчастная женщина. Ты знаешь эти особые стекла, которые устанавливают на лимузинах? Тебе видно, а тебя никто не видит. Она живет в кубе, сделанном из такого стекла. Она видит всех снаружи, но никто не замечает ее внутри. До нее никто не может дотронуться, там холодно и нет света. Да, мне ее на самом деле жаль, - Крис поднесла руку ко рту. - Прости меня, я знаю, насколько ты близка с Лейк. Я не хотела ее обидеть.

- Нет, ничего. Ты очень чувствительная женщина.

- И бестактна, как все надоеды, - чувствовалось, насколько Крис самодовольна. - Не будем скрывать, легко быть самой мудрой женщиной в деревне, когда у тебя есть все, что тебе нужно. Дай мне время, и я научусь придерживать при себе свое бесценное мнение. У меня такое чувство… что в Лейк есть что-то такое, что побуждает меня все улучшить. Точно такие чувства вызывает у меня Розанна. Знаешь, поцелуешь то место, где у нее 'бо-бо', и все проходит. Я всегда чувствовала, что она старается удерживать меня на определенной дистанции, но я сама не хотела с ней подружиться.

'А, может, Гарри как раз это и понравилось?' - подумала Карен.

- Ладно, я не стану страдать от этого бессоницей, - улыбка у нее была открытой, простой и искренней. - Когда я начинаю изучать собственную жизнь, то не могу поверить тому, что сделал для меня Бог. Я все время ожидаю, что кто-то придет и выдернет половичок из-под моих ног. Понимаешь?

Карен согласилась с ней.

- Когда мой первый муж заявил, что хочет от меня уйти, мне казалось, что я сойду с ума. Но не сошла. Жизнь продолжается, и можно встретить кого-то другого и полюбить. Но обычно никого не находишь. Мне кажется, что такая любовь существует только в книжках. В таком случае приходится мириться с одиночеством и стараться не слишком киснуть. Гарри на самом деле спас меня. Я люблю его больше собственной жизни.

- Но так и должно быть, - тихо сказала Карен. - Хранить чужие тайны, оказывается, дрянная работенка, Крис.

Крис подошла к двери и стояла там, наблюдая за играющим ребенком.

Карен замолчала.

- Что? Что ты сказала? - повернулась она к ней.

Карен не на шутку рассердилась. Пусть Гарри разрушит глупый рай своей жены. Ее, Карен, это не касается.

- Нет, ничего.

Крис снова сияла от счастья, испытывая новый приступ любви к дочурке.

- Ты только посмотри на нее, - она помахала рукой Карен, призывая ее подойти к двери. - Она такая хорошенькая, когда играет.

Карен, заикаясь, что-то пробормотала о том, что ей пора идти домой.

- Я тебя не ждала, - сказала Лейк. Она что-то копала на своем участке. Какой-то садовник устроил для нее небольшой садик.

- Я сказал, что приеду сегодня вечером.

- Сейчас четыре часа дня, Гарри. - Выпрямившись, она пошла к дому.

- Я намерен попросить Крис о разводе, - крикнул он ей вслед. - Ты меня слышишь? Я сказал, что хочу попросить Крис о разводе. Боже мой, впервые я вслух произнес эти слова!

- Ты в этом уверен? - она опустилась на кушетку.

Ему ужасно хотелось рассмеяться.

Вы читаете Рабыни рампы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату