Я стоял в тени, приглядываясь к другим теням. Целых тридцать минут я не двигался, пока не удостоверился, что один; потом смешался с толпой пешеходов, свернул с оживленной улицы и помахал рукой такси, из которого как раз высаживались пассажиры.
Еще раньше я изучил карту города и приметил удобное место в двух кварталах от дома Розы Ли. Я дал водителю этот адрес, говоря на местном диалекте; он круто развернулся, едва кивнув, и набрал скорость. Через десять минут я, расплатившись, уже стоял на обочине.
Ее простенький дом с единственным освещенным окном почти не выделялся среди зарослей табака и деревьев и с улицы был совсем незаметен. Я с трудом пробрался по тропинке, выжидая, пока проезжавшие машины фарами не осветят мне дорогу, затем взобрался на шаткое крыльцо и постучал в дверь.
Внутри сначала погасили свет, и только потом брякнул засов и открылась дверь.
Я сказал:
— Привет, Роза.
— Входите, сеньор Морган.
Она плотно задернула все шторы и лишь после этого снова включила лампу, дав мне возможность осмотреться. Несмотря на жалкий внешний вид домика, внутри было уютно. Роза перехватила мой небрежный взгляд:
— Те, кто живут здесь, не купаются в роскоши, сеньор.
— Прибыль с казино могла бы упразднить налоги, — ответил я.
Она пожала плечами, в ее голосе зазвучали циничные нотки.
— Сеньор Ортега предпочитает держать людей в полном подчинении своей воле. А его редкие подачки на таком фоне выглядят неслыханной щедростью.
— Вы давно уже должны были что-то предпринять.
— Вы заметили военных? — насмешливо спросила девушка. — В прошлом это сезонные рабочие, необразованные, даже преступники. Теперь у них власть и они ретиво следят за тем, чтобы приказы сеньора Ортеги выполнялись. Это напоминает Германию, после того как Гитлер пришел там к власти.
Я кивнул:
— Да уж.
Роза внимательно смотрела на меня.
— Возможно, скоро придет их время.
— Возможно, — сказал я. — Тебе удалось связаться с Артом Кифером?
— Да. Он как раз должен выйти на связь. Я передала ему ваше сообщение. — Она взглянула на часы. — Я думаю, вы должны переговорить с ним прямо сейчас. — Роза повернулась на каблучках и обернулась через плечо. — Сюда, пожалуйста.
Передатчик был мастерски замаскирован каким-то умельцем в стропила, поддерживавшие старый каретный сарай за домом, который Роза называла гаражом. Он был так искусно спрятан, что целая команда опытных профессионалов могла бы неделю разыскивать его, но обнаружить только в том случае, если бы им крупно повезло. Антенна была утоплена в сердцевину бревна, а электричество подавалось через домашнюю электросеть. Роза показала мне четыре якобы использованных аккумулятора, небрежно разбросанных на полу; но на самом деле они были полностью заряжены на случай перебоев с электричеством. Старые автомобильные покрышки и детали машин действительно придавали всему здесь сходство с заброшенным гаражом, отвлекая чье бы то ни было неуместное любопытство.
Я включил приемник и настроился на нужную частоту.
— Не больше пяти минут, сеньор, — предупредила Роза. — Правительство содержит целую команду, которая проверяет все каналы. Мы не можем позволить себе, чтобы нас засекли.
Я махнул рукой в знак согласия и начал общаться с Ар-том, используя старый код Кисслера. Роза нахмурилась, вслушиваясь и не понимая, что я говорю, как, впрочем, не понял бы и любой другой посторонний. Но Арт все понимал.
— Морган, — сказал я.
— Продолжай, приятель.
— Ты связался с Джолли в Нью-Йорке?
— Так точно, — ответил Арт. — Ты там что-то замутил. Парень просто из штанов выпадает от страха, но все-таки постарался разузнать.
— Ну и каковы результаты?
— Все, что он сделал, — попытался разнюхать кое-что о Бернис Кейс и Вайти Тэссе. Кое-где на границе порасспрашивал о Гормане Ярде, и тут начался настоящий переполох. Джоуи Джолли понял, что ниточка тянется от Вайти, поэтому собирается выйти из игры. Он знает еще что-то, но ему нужно укрытие. Я рассказал, как добраться до меня. Если ему это удастся, я придержу его до тех пор, пока ты не поговоришь с ним.
— Он сказал, что ему известно?
— Только намекал. Кажется, он выяснил, почему был убит Горман Ярд.
— Черт! — вырвалось у меня.
— Ему повезет, если он сумеет ускользнуть от Вайти Тэсса. Я связался с парой друзей, и они сообщили, что Тэсс обеспокоен до такой степени, что готов мобилизовать все свои силы. Что мне теперь делать?
— Добудь Джолли и вцепись в него как следует, — распорядился я.
— Будет сделано. У вас все в порядке?
Я увидел, как Роза нетерпеливо постукивает по часам, и сказал:
— Кое-что вырисовывается. Я перезвоню.
— Понял, конец связи. — И Арт отключился.
Я выключил питание, сошел с нужной частоты и спрятал передатчик на прежнее место.
Снаружи я вновь почуял этот запах. Опасность притаилась поблизости. Когда мы вошли в дом, я закрыл дверь и обернулся к Розе.
— Хуан Фусилла? — спросил я.
— Через несколько минут, — ответила она. — Это было трудно устроить, но все-таки он придет.
— Точно?
— Наверняка. Он чует, когда ему светят деньги.
— Что ты ему сказала?
Роза посмотрела на меня с легкой понимающей улыбкой:
— Деньги, разумеется. В любви к которым коренится все зло.
— Кто я такой для него?
— Один из многих, кто заинтересован в том, чтобы передать кое-что запрещенное обитателям Роуз- Касл. Здесь это процветающий бизнес, сеньор.
— Что именно?
— Все как обычно. Табак, алкоголь, наркотики. Записки. Это выгодное занятие для охранников.
— Их ловят?
— Никто не дает себе труда расследовать подобные вещи. Это принятый порядок. Коррупция порождает коррупцию. Так как в нее вовлечены все, вряд ли им на руку менять сложившуюся систему. — Роза опять нетерпеливо взглянула на часы. — Он должен уже быть здесь.
Словно услышав ее слова, в дверь тяжело постучали. Роза опять погасила свет, впустила посетителя и тогда зажгла лампу.
Хуан Фусилла оказался коротким, полным человечком, которому перевалило далеко за сорок, с подвижными складками вокруг глаз, придававшими ему хищное выражение. Он представился с налетом официальной надменности и сел на стул, тщательно игнорируя меня, вытащил из кармана серебряную коробочку, зажал в тонких губах черную зловещую сигару и закурил.
— А теперь, сеньор, — начал он, — Роза сказала, что у вас есть ко мне дело, которое вы хотели бы обсудить.
Я намеренно секунд на десять задержался с ответом. Фусилла нервно облизывал губы и теребил свою сигару. Наконец я сказал:
— Если мне придется подыскать кого-нибудь другого, забудь об этом.
Его убеждающая улыбка была столь же быстрой, сколь и фальшивой.