движения… Ему всего двадцать семь, а он уже управляет делом своего отца. Такой умный и деловой человек…

И только одно ее тревожило. Жюль был настолько ветреным в отношениях с женщинами, что она не могла представить его остепенившимся отцом семейства. Сандрин и Огюст всю жизнь прожили душа в душу, сохранив любовь и верность друг другу, а Жюль до сих пор увлекался глуповатыми сексапильными куколками и не спешил связывать себя узами брака.

Вот и сейчас он не смог долго удерживать на лице серьезное выражение. Подняв свой бокал с недопитым вином, Жюль залюбовался игрой солнечных лучей в рубиновом напитке, думая о своем. Сандрин почти не сомневалась, что его мысли заняты той девицей с птичьим голосом, что названивала на виллу каждый День, пока сын гостил у них.

Задумывался ли он о том, как и чем может помочь Одри? Легко сказать — «это будет благородно с нашей стороны». Но как он себе это представляет?

— Покойница Софи была красавицей, — неожиданно изрек Огюст. — Мужчины просто замирали при виде нее… — Встретив напряженный взгляд жены, он спохватился: — Конечно, не такой красавицей, как ты, дорогая. Но все же… Мне просто интересно, в нее ли пошла Одри. Я имею в виду, что если она симпатичная, то за ней нужен глаз да глаз. Тогда я понимаю, почему Берта Ведженс так беспокоится.

— Настоящий повод для беспокойства появится, когда Одри станет совершеннолетней и получит право распоряжаться своим наследством, — ответила Сандрин. — Ведь ребенку предназначены деньги Софи, которые вложены в наше дело. Это огромная сумма. Как бы ее не обворожил какой-нибудь обаятельный негодяй, который вскружит ей голову, чтобы добраться до ее состояния. Малышка заслуживает лучшей участи.

Сандрин выразительно посмотрела на сына и продолжала:

— Это венная тревога всех богатых людей — не за деньги ли их любят. Я всегда боялась в этом отношении за Жюля. Только бы ему не втерлась в доверие какая-нибудь охотница за сокровищами!

Жюль не слушал, о чем говорят родители, — его мысли были уже далеко. Он рассматривал полоску пляжа и представлял, как было бы здорово провести здесь пару дней с его последней подружкой, манекенщицей Жанеттой, которую друзья называли Жужу. Увы, родители не одобряли его появления в компании случайных знакомых, вход на виллу был открыт лишь его будущей невесте.

Жюль пытался каждую новую девушку представлять как свою невесту. Чья вина, что ему так не везет в личной жизни и невесты сменяются с подозрительной частотой? Но Сандрин быстро раскусила уловку сына и запретила ему приглашать в Сен-Тропе ветреных моделек, крашеных блондинок-старлеток и пухлогубых продавщиц из отдела женского белья.

А что касается Одри… Что ж, Жюлю польстила просьба старухи. Ему удается роль большого начальника — так почему бы ни попробовать себя в роли мудрого наставника? Он был искренним, он действительно ощущал ответственность за малышку, которую когда-то неплохо знал, но у него были и другие, скрытые мотивы. Например, теперь в разговорах с девушками он сможет замечать как бы между прочим, что стал единственной опорой бедной сиротки, и это будет придавать ему значимость в их глазах…

Заканчивая тот телефонный разговор, он сказал престарелой мадмуазель Ведженс, чтобы та не волновалась, а подождала его возвращения в Лион. Тогда они встретятся и все обсудят.

Жюль представил себе свои дальнейшие действия. Он увезет Одри из дома, принадлежащего отныне старой Берте, уговорит перестать прогуливать, поступить в лицей, потом — в университет, получить достойное образование… Пообещает за это сводить ее куда-нибудь… В Диснейленд, или куда их там водят в этом возрасте? И тогда ни у него, ни у Берты не будет никаких проблем с непослушным подростком.

Впрочем, Жюль подозревал, что Берте теперь и так неплохо живется в унаследованном доме. Младший Фермэ время от времени навещал семейство Дюшансе, чтобы отчитаться о росте капитала маленькой Одри и передать подарки от фирмы в память о Софи. И он скорее сочувствовал девочке, которая после смерти дяди росла под надзором вечно брюзжащей вдовы и чопорной старой девы, чем двум ее воспитательницам.

Насколько он помнил, Одри всегда была подвижным ребенком. Ей хотелось хохотать, бегать, играть в мяч, бить в барабан… Но Хелен Дюшансе картинно хваталась за голову всякий раз, как слышала детский голосок, и жаловалась на мигрень. Домработница Берта, которую Хелен привезла с собой из Англии, когда вышла замуж за француза, в тон хозяйке не уставала повторять, что дети должны сидеть тихо как мышки, а если мадмуазель будет шуметь, то останется без сладкого.

Поль, пока был жив, защищал племянницу перед Хелен, но он целыми днями пропадал в своей конторе (мсье Дюшансе был архитектором). К тому же он и сам побаивался своей вздорной жены.

Когда Жюль приезжал, маленькая Одри с радостным криком бросалась к нему, спрашивала, что он ей привез, и вовлекала в игру.

Ему нравилось ощущать себя старшим братом. Он просил у мсье и мадам Дюшансе разрешения прогуляться с Одри и вел девочку в зоопарк или цирк, угощал мороженым, катал на карусели, а когда она уставала, сажал к себе на плечи.

После смерти Поля тетушка Хелен заявила, что такая непослушная девчонка, которая ноет каждый раз, когда ей надо идти и учиться, не заслуживает поощрений, и запретила их прогулки.

Приезжая, Жюль стал замечать, что Одри становится все более бледной и печальной. Она переживала смерть дяди, к тому же ей явно не нравилось ни в школе, ни в коллеже. Но она продолжала радоваться приездам Жюля и делилась с ним своими новостями в те недолгие минуты, когда в комнате не было ни тетушки, ни Берты. У Одри не было ни малейшего желания откровенничать в присутствии своих наставниц, которые комментировали каждое ее слово и каждый жест.

Потом Жюлю стало казаться, что Одри начала его стесняться. В последний его приезд она даже не вышла из своей комнаты. Но когда Жюль уезжал и случайно поднял глаза на окна комнаты Одри, он успел заметить, как колыхнулась штора и девушка, наблюдавшая за ним, испуганно отскочила от окна, чтобы не быть замеченной.

Он не видел ее целое лето — дела, поездки по иностранным филиалам Фирмы, да и бурная личная жизнь не оставляли ему времени для частых визитов в дом Дюшансе. Должно быть, за это время девочка сильно изменилась…

— Я горжусь тобой, Жюль. Ты так заботишься обо всех, на тебя можно положиться. Тебе надо жениться и завести детей! — неожиданно прервала его размышления Сандрин. — Я просто уверена, что ты сможешь стать хорошим мужем и отцом. Но помни, это должна быть надежная девушка без корыстных целей. Твои вертихвостки спят и видят, как бы выудить из тебя побольше денег. А мне бы хотелось, чтобы твоя жена искренне любила тебя, а не твой банковский счет.

— Мам, перестань. — Жюль натянуто рассмеялся. Он не любил разговоров о браке. — Я надеюсь, что я не похож на романтичного юнца, который не в состоянии отличить искренних чувств от циничных намерений. Я же не ровесник Одри. Ты так мечтаешь, чтобы я женился… Но я еще не встретил свою единственную. Ты же сама не хочешь, чтобы это был брак по расчету. Тогда, пожалуйста, не торопи меня. Всему свое время.

И он снова вспомнил, что его ждет в Лионе Жужу, а еще он давненько не звонил Мими…

Одри прилипла к окну, боясь пропустить тот волшебный миг, когда машина Жюля Фермэ появится из-за поворота. Она прижалась лицом к стеклу так, что кончик носа ее расплющился, и если бы кто-нибудь в этот миг посмотрел в окно с улицы, то увидел бы на стекле белую пуговку, а за ней — два блестящих глаза, ставших огромными от нетерпеливого ожидания.

Сердце взлохмаченной мадмуазель билось как бешеное. Ей, конечно, было жаль почившую тетушку Хелен. Одри была доброй девочкой и не желала смерти даже такой фурии, как мадам Дюшансе. Дядя Поль был намного старше ее мамы, а тетя Хелен — старше своего мужа. Но Одри казалось, что срок тети Хелен пришел бы гораздо позже, если бы она не была такой ярой человеконенавистницей.

Еще она с ужасом думала о том, как им теперь удастся ужиться вдвоем с занудной и неприветливой Бертой, достойной преемницей своей хозяйки.

Но Одри совершенно не ожидала, какой великолепный поворот событий за этим последует. Берта Ведженс объявила, что совершенно не обязана повязывать себя заботой о чужом ребенке. Она позвонила

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату