положить его в рюкзак. Этот удивительный человек пренебрег опасностями дикой природы, чтобы у нас не было неприятностей. Разве это не поражает?
Энни с явным недоверием посмотрела на отца, потом на пакет, и Брент понял, что завтра ему предстоит серьезное объяснение.
Глава 8
— Ой! Делия, он же растет! — Келли оттолкнула руку, орудовавшую у ее бровей. — А нельзя их просто сбрить?
— И речи быть не может. — Наманикюренные пальцы Делии, манипулируя парой серебряных пинцетов, нацелились на следующий, выбившийся из ряда волосок в брови Келли.
— Ой! — Судорожно дернувшись, Келли ударилась о кухонный стол. — Дай мне бритву, и я их сбрею, а ты приклеишь новые. Лучше попасть под копыта лошади, чем согласиться на эту процедуру!
— Келли, — Делия приподняла безупречной формы брови, — страдания во имя красоты — вековая традиция, это у нас в крови. Чтобы выглядеть потрясающе, когда идешь, покачиваясь, в лодочках на шестидюймовых каблуках, нужно пройти через мучения, известные только женщинам. — Несмотря на несмолкающие протесты, она выдернула еще несколько волосков из бровей Келли, отступила назад и обозрела результат своих трудов. — Ну, хватит страданий, перейдем к макияжу.
— Ты же сказала, хватит страданий.
— Закрой глаза и помолчи.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Делия закончила работу и протянула Келли зеркало.
— Я совершенно… — начала Келли, глядя на свое отражение.
— Очаровательна, — с удовлетворением договорила за нее Делия.
— Другая, — возразила Келли, склонив набок голову и присматриваясь к прекрасной незнакомке в зеркале.
— Келли?
— Ты чем-то не удовлетворена? — Оторвавшись от зеркала, Келли поморщилась, заметив хмурое выражение Делии.
— На тебе нет чулок.
— Те колготки, что мы купили, оказались среднего размера, и мне удалось дотянуть их лишь до колен. Следовало покупать длинные.
— Такое красивое платье нельзя носить без чулок.
— А может, брюки? У меня есть чудесные серые слаксы, которые я иногда надеваю в школу.
— Как хорошо, что я пришла присмотреть за тобой, — вздохнула Делия.
— Что это? — простонала Келли, когда Делия протянула ей розовый бумажный пакет с названием магазина нижнего белья. — Нет. Ты купила эту маленькую кружевную повязку, чтобы мучить Билла. Я не стану надевать пояс и чулки.
— Доверься мне, золотко. — Делия снова протянула пакет Келли. — В них ты почувствуешь себя авантюристкой.
— А знаешь, в чулках не так уж плохо, правда, они немного смешные, — удивленно призналась Келли, вернувшись в кухню через несколько минут.
— Вижу, ты учишься искусству обольщения, — самодовольно усмехнулась Делия и подала Келли зачитанный номер «Космополитена».
Залившись краской и надеясь, что косметика скроет цвет ее лица, Келли поблагодарила Делию, но та остановила ее решительным жестом.
— Все нормально. Я очень рада за вас обоих — за тебя и за Брента. Даже будь я твоей настоящей крестной матерью, вряд ли мне удалось бы устроить все лучше. А теперь я пошла: пора забирать Энни и Уитни. — Делия уложила в сумку косметику и щипцы для завивки. — Сегодня мы с девочками посмотрим фильм, который, несомненно, пришелся бы не по вкусу Бренту, потом будем дожидаться прихода Билла и весь вечер что-нибудь жевать. — Поставив перед Келли черные лодочки на высоких каблуках, которые та купила по ее настоянию, Делия не двинулась с места, пока Келли с большой неохотой не надела их.
— Если ты так классно обработала мое лицо, чего мне беспокоиться о ногах? — Келли сделала несколько неуверенных шагов.
— Дело решенное. Ты должна выглядеть сногсшибательно с головы до пят. — Делия перекинула сумку через плечо. — Желаю вам обоим приятно провести время.
— Спасибо тебе за помощь, Делия.
— Брент великолепный парень, просто ему нужен кто-то вроде тебя, чтобы он немного расслабился. — Делия направилась к двери и с порога оглянулась: — Бренту и Иветт было хорошо вместе. Как пара они очень подходили друг другу. — Она пожала плечами, как бы не желая обсуждать эту тему. — Я несколько лет была замужем за старшим братом Иветт и могу сказать, что и Иветт, и Брент вели себя очень сдержанно. Зная тебя с тех пор, как Уитни занимается верховой ездой, подозреваю, что Брент нашел в тебе идеал женщины. — Улыбнувшись, Делия подмигнула Келли. — Так что сегодня вечером ты оторвешь мистера Брента Логана от его конструкторских забав. Просто используй этот пояс с резинками в нужных целях, о’кей?
Удрученная Келли проводила взглядом подругу. Слова Делии преследовали ее. Может, это свидание не такая уж хорошая идея? Хотя в присутствии Брента она всегда раскаляется так, что способна растопить льды на полюсе, все же пока нельзя определить, подходят ли они друг другу. И произвести на Брента ошеломляющее впечатление было для Келли не главным.
Попытавшись пройтись в новых туфлях, Келли почувствовала себя неуверенно на ковриках, разбросанных на гладком полу гостиной, и прониклась сочувствием к новорожденным жеребятам, которые с трудом держались на ногах.
— Проклятые ходули, — буркнула она, разглаживая руками новое зеленое платье.
При следующем шаге Келли зацепилась о валявшуюся на полу порванную уздечку и весьма неграциозно приземлилась у скамейки для ног. Приняв сидячее положение, она сбросила туфли, со вздохом облегчения пошевелила пальцами ног и решила скрыть от Делии, что в этот вечер наденет туфли на плоской подошве. А если Бренту не безразлично, что у нее на ногах, то, возможно, им незачем больше встречаться.
Услышав звук подъезжающего автомобиля, Келли вскочила, в одних чулках поспешила в кухню и увидела в окно, как груженный опилками пикап скрылся под навесом сарая. Позабыв о новом нарядном платье, Келли сунула ноги в рабочие сапоги, всегда стоявшие у двери, и выбежала во двор.
Припарковавшись рядом с грузовиком Келли и насвистывая, Брент вышел из машины. Заходящее солнце бросало на землю длинные тени, сентябрьский день был приятно свежим, но не холодным — великолепная погода для прекрасного вечера. Поднимаясь по ступенькам крыльца с букетом цветов и с коробкой шоколадных конфет, Брент заметил что-то изумрудно-зеленое, неестественно яркое на фоне серой стены сарая. Положив подарки на перила крыльца, он направился через двор к Келли к большому металлическому сараю.
— Чудесные бальные туфельки, миледи.
Оглянувшись, Келли бросила взгляд на свои рабочие сапоги, а потом смущенно посмотрела на Брента:
— У меня есть туфли с гвоздями вместо каблуков, но я не люблю прогуливаться в них по скотному двору.
Переведя взгляд на лицо Келли, Брент с трудом проглотил комок в горле. Раньше он никогда не обращал внимания на то, какая безупречная у нее кожа и как горят изумрудные глаза. Его взгляд переместился к чувственным губам Келли, соблазнительно улыбающимся. Почему только сейчас он по- настоящему оценил все это? Внезапно Брент почувствовал знакомое внутреннее напряжение и решил, что обед — бессмысленная трата времени. Он не хотел ни с кем делиться этой красотой. «Может, Келли