знатных итальянцев как раз под аккуратно вычеркнутым именем брата, казалось пятном на древнем папирусе. Если бы не опрометчивое, безрассудное желание старшего брата спасти старую соседскую лошадь от бойни, Даниэлло не умер бы, сломав шею при падении с крутой горной тропы.

— Демократические идеи куда более осмысленные, — продолжил он, сделав большой глоток янтарного напитка. — Человека следует судить только по его достоинствам, а не по случайному факту рождения.

— Идеи и философии могут меняться с веками, но некоторые вещи остаются неизменными, — мягко парировала кузина. — Фамилия значит больше, чем позолоченный герб. Она в крови, в генах, передающихся от одного поколения к следующему.

Глоток бренди оставил огненный след в его горле.

— A diavolo! Ох уж эти женщины! — пробормотал он. — Даже самые интеллигентные представительницы вашего пола безнадежные романтики.

— А ты гордишься своим презрением к любому роду сентиментальных чувств, топя их в пьянстве и бессмысленном распутстве.

— Пожалуйста, избавь меня от лекции по морали, Алесса. Как ни шокирует тебя моя жизнь, меня она весьма устраивает.

— Даже если ты досрочно выроешь себе могилу? Даже не знаю, что убьет тебя раньше — пьянство или обманутый муж.

— Только не муж, — усмехнулся Марко. — Мое мастерство по части пистолета и шпаги так же хорошо отточено, как и искусство в спальне.

— A diavolo! Ох уж эти мужчины! — воскликнула Алесса, повторяя его собственные сердитые слова. — Высокомерие гораздо опаснее пуль или лезвий.

Наклонив бокал, Марко нарочно осушил его одним глотком.

— И все же я рискну; без риска жизнь кажется слишком пресной.

Алессандра озабоченно сжала губы.

— Теперь мы можем вернуться к, моему вопросу относительно герцога Клейна, — продолжил он. — Ты можешь сказать хоть что-нибудь о его характере?

Укладывая акварельные рисунки мужа в кожаную папку, Алессандра ответила не сразу.

— Твой вопрос мне все еще кажется очень странным.

— Ты сама только что убедительно доказала: мои действия часто лишены логики или вообще беспричинны. То, что я решил посетить степенный загородный дом, просто моя, маленькая прихоть.

Глаза кузины неожиданно сузились.

— Прием с европейскими дипломатами и пэрами… Это как-то связано с лордом Линсли?

— Если это так, cara, я не смогу в этом признаться.

Как он и надеялся, кузина не стала настаивать. Хотя Алессандра никогда точно не знала о подлинной природе деятельности Линсли, но подозревала, что при своей маленькой должности в правительстве он исполнял гораздо больше функций, чем было видно на первый взгляд. Несколько раз маркиз консультировался с «грешницами» по очень загадочным вопросам.

Алесса вздохнула:

— Я видела Клейна только издалека, так что не могу поделиться собственными впечатлениями. Но Кейт считает герцога тираном. Он очень авторитарен и не любит, когда оспаривается его власть.

— Похоже, столкновение между твоей подругой «грешницей» и его светлостью должно затмить сражение при Бородино, — заметил Марко. — Я не раз был свидетелем тому, что мисс Вудбридж строго придерживается собственных мнений и не боится их высказывать.

— Кейт должна быть сильной, — Алессандра словно защищала подругу. — Оба ее родителя отличались свободным духом, так что кто-то должен был заниматься практическими вопросами, иначе семейные финансы спели бы романсы. Да, Кейт привыкла принимать собственные решения в жизни и не боится идти против условностей. Она никогда не отказывается ответить на вызов. Но я чувствую, что под твердой внешней оболочкой Кейт вовсе не такая решительная и твердая, какой кажется. — Свет заиграл в кольцах Алессы, когда она коснулась металлической застежки папки. — Жаль, что герцог, похоже, не понимает этого и готов довольствоваться самым малым в отношениях с ней.

Вспомнив интригующую глубину аквамариновых глаз Кейт и дерзко вздернутый подбородок, Марко почувствовал необычную дрожь в кончиках пальцев.

— Буду рад протянуть ей руку помощи. — Потом шутливо добавил: — Может быть— обе.

— Ты? — Кузина сурово нахмурилась. — Меня дрожь берет от одной этой мысли. Сделай одолжение — держись подальше от нее. Кейт не одна из твоих шлюх или пресыщенных вдовушек.

Принимая во внимание свою репутацию развратника и дебошира, Марко полагал, что заслуживает подобные упреки, и все же тон Алессы уязвил его. Смахнув пушинку с рукава, он бросил на нее волчий взгляд:

— Ты потратила немало усилий, чтобы доказать, что мисс Вудбридж может постоять за себя. Так почему бы не дать ей возможность самой сказать мне, что ей неприятны мои заигрывания?

— Она согласилась посетить этот прием только потому, что они с Шарлоттой смогут провести некоторое время в оранжерее герцога и изучить редкие экзотические растения, — объяснила Алессандра. — А если ей придется отражать твои ухаживания, это украдёт у нее драгоценное время.

— Большинство леди не считают мое внимание таким уж обременительным.

Его кузина стукнула ладонью по крышке стола, показывая таким образом, что дискуссия окончена.

— Кейт не похожа на остальных леди — ты должен запомнить это, если не хочешь…

— Чтобы мои яички были скормлены льву из Тауэра, — закончил Марко. — Или воронам?

Алессандра погрозила ему пальцем.

— Не волнуйся, cara. Твоей подруге не стоит опасаться меня во время этих ближайших двух недель.

— Что за удивительный вид.

Когда подъездная дорога сделала последний поворот и карета выехала из березовой рощи, Шарлотта вытянула шею, чтобы выглянуть из окошка.

— Правда? — пробормотала Кейт, неохотно взглянув на пейзаж. — Клейн пригласил Брауна перепланировать эту часть его земель. В лесу прорубили широкую просеку, сады передвинули для получения большей симметрии и посадили вечнозеленый кустарник, чтобы добавить фактуры и цвета.

— У твоего деда отличный вкус. Гений Брауна в области ландшафтного дизайна общепризнан.

— Герцог может позволить себе все самое лучшее, — ответила Кейт, надеясь, что ее слова не прозвучали слишком ядовито.

Она сделала глубокий вдох и попыталась избавиться от чувства негодования, которое испытывала каждый раз, когда ее нога ступала на идеально ухоженные земли Клейн-Клоуза. Средств, потраченных на приобретение только одной из статуй, украшавших пышные сады, было бы достаточно, чтобы оплатить тогда врачей и лекарства в Неаполе.

Однако загородное имение герцога не могло не поразить гостя. Солнечный свет играл над озером в конце длинной покатой лужайки, и казалось, будто миллиарды маленьких бриллиантов мерцают на поверхности лазурного бархата. В центре озера располагался небольшой островок со светлым мраморным строением совершенных пропорций, созданном в форме классического греческого храма.

Кейт перевела взгляд с озера на подстриженный газон и посыпанные гравием дорожки, потом вверх, на возвышавшееся над краем холма имение. Точнее сказать, замок, с башенками, зубчатыми стенами и бойницами, венчающими массивные каменные стены. На протяжении веков один архитектор за другим сумели сделать так, что дополнения к первоначальному норманнскому зданию и усовершенствования гармонировали друг с другом, увиденный издалека, когда послеполуденное солнце зажигает местный известняк цветом меда, замок производил ослепительный эффект.

— Мне следовало захватить темные очки, — сухо констатировала Шарлотта. — Они понадобятся и внутри, чтобы не ослепнуть от всего этого блеска.

Зная, что подруга находится в стесненном финансовом положении из-за пристрастия ее покойного мужа к карточной игре, Кейт очень тактично пыталась помочь ей почувствовать себя комфортно. Шарлотта

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату