– О чем ты задумался? – спросила она.
– О том, какая ты дикая и необузданная.
– Да, я такая.
Она легла на него сверху, и он почувствовал тепло ее мягкой груди. Она поцеловала его и, улыбнувшись, посмотрела ему в глаза.
– Почему у меня такое чувство, что мы с тобой очень давно знакомы?
– Я всегда оказываю на женщин такое действие.
Он чихнул.
– Будь здоров.
Она пробежала пальцами по его животу и дальше вдоль бедра.
– А ты знаешь, что чих на самом деле – это лицевой оргазм.
– Серьезно? Нет, я этого не знал.
– Тот же процесс. Сокращение мышц вокруг отверстия и выброс жидкости с большой скоростью.
– Да. Очень интересно. Может, прекратим этот разговор?
– Я здорово проголодалась.
– Ты шутишь?
– Не по тебе, ты, эгоманьяк. Я хочу есть. Пошли поедим.
Какое облегчение! Хотя Саймон часто мечтал о ненасытной женщине, сейчас у него появились серьезные сомнения в своих возможностях удовлетворить такую тигрицу. Они оделись, заперли квартиру и, спустившись по лестнице, вышли на улицу. Было прохладно, но солнечно. Бекки взяла Саймона под руку, и они пошли вниз по Хеннепин, затем свернули на Николет. На улице было много машин и пешеходов.
– Ну что, в «Бургер Кинг»? – спросила Бекки.
– Ни за что.
Они расположились в кафе, где подавали горячие булочки, напротив небоскреба Ай-Ди-Эс. Здесь было полно мужчин в костюмах от «Братьев Брукс» и женщин в платьях от лучших кутюрье. Все выглядели по- деловому и все, очевидно, очень хотели есть. Они сели за столик в углу. Саймон заказал булочки с отрубями, Бекки – с голубикой, и оба взяли по кофе. Они ели и через стол улыбались друг другу; вдруг Бекки кивнула в сторону кассы и встала из-за стола.
– «Уличный листок», – сказала она с набитым ртом.
Саймон обернулся и увидел рядом с кассой маленький ящичек с надписью «Бесплатно», из которого торчала пачка «Листков». Он узнал их по канареечно-желтой бумаге, которую невозможно было спутать ни с какой другой. Бекки принесла «Листок» и начала его просматривать.
– Посмотрим, что сказал Джек о тебе. Ага, вот.
Она стала читать, нахмурилась, подняла голову и протянула «Листок» Саймону. Он отложил свою булочку и взял газету. Заметка была на первой странице в правом нижнем углу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В пятницу вечером, около одиннадцати часов, прохожий стал свидетелем нападения на бездомного человека в переулке между Шестой и Седьмой улицами. Попытки обнаружить как нападавшего, так и пострадавшего результатов не дали. Полиции, как всегда, наплевать. Но не нам. Пропал один из наших, и кто-то за это должен ответить. Нам нужна ваша помощь. Если вы видели нечто странное, если вы видели что-то, что поможет пролить свет на это исчезновение, или если вы просто хотите помочь нам с поисками, дайте о себе знать. Встретимся сегодня. За всеми подробностями звоните Джеку.
– О чем это он, черт возьми? – сказал Саймон.
– Мне кажется, он всерьез воспринял твою историю.
– Чего там искать? Мы уже искали Фила.
Бекки покачала головой и пожала плечами.
– Пойдем-ка, – сказал Саймон. – Я хочу с ним поговорить.
Джек, как обычно, сидел за компьютером. Когда они вошли, он поднял глаза от монитора, улыбнулся и указал на кофейник, стоящий на одном из шкафов.
– Доброе утро, – сказал он. – Итак, вы теперь вместе?
Бекки покраснела; Саймон кивнул и протянул Джеку «Листок»:
– Что это значит?
– Ты о заметке? По-моему, там все ясно. Вы нашли Фила?
– Нет, мы нашли вот это. – Саймон бросил на стол перед Джеком холщовую сумку Фила. – Его больше нет.
– Так, – сказал Джек, не дотрагиваясь до сумки.
– Я не понял, кого вы хотите искать?
– Того, кто напал на Фила, кто бы это ни был.