Торговец задумчиво посмотрел вслед Парри, который споткнулся о чью-то корзину с товаром и исчез в толпе.

– Хм! – сказал он и покачал головой. – Понаехали тут!

Наконец Парри остановился, чтобы перевести дух. Он забился в угол между двумя ветхими зданиями, неподалеку от того места, где развалюхи наконец кончались и начинались роскошные дома из камня и мрамора. Парри решил, что пока что он в безопасности.

Некоторое время он стоял, прислушиваясь к уличному гаму, пока, наконец, его внимание не привлекли два голоса.

– Дашь мне помешать у тебя в котелке, а, цыпочка? – развязно спросил коренастый белобрысый парень, на чьем лице застыло злобное выражение: как будто он только что мучил кошку, а ее вдруг взяли и отобрали.

– Ты за кого меня принимаешь? Я девушка порядочная! – откликнулась плотная деваха, примерно ровесница Парри.

– Да брось ты, Юсти, какие проблемы? – не отставал парень.

– Слушай, отвяжись, а?

– А у меня деньги есть!

Деваха остановилась. Нет, на парня она по-прежнему не смотрела, но лицо у нее сделалось задумчивое.

– Гляди, – сказал парень, – целый шиллинг!

Он показал ей монету, зажатую в коротких, толстых пальцах. Деваха оглянулась. Она поглядела на монету, потом на парня. Потянулась было к монете, но парень проворно спрятал ее за спину.

– Деньги потом! – сказал он.

Деваха некоторое время смотрела на парня.

– Поцеловать могу, – сказала она наконец.

– Ладно, ладно, – сказал он. – Без дураков. Только поцеловать, да?

Деваха взглянула на монету.

– Целый шиллинг! – напомнил парень. Деваха огляделась, словно проверяя, нет ли поблизости кого- нибудь из знакомых.

– Ну ладно, Фредди, – разрешила она наконец. – Только быстро!

Парень облапил ее и впился губами в ее губы. Руки девчонки, которые поначалу висели по швам, начали постепенно подниматься. Сперва она постучала парня по руке, потом ткнула в бок, наконец ухватила обеими руками за голову и попыталась оторвать его от себя. Тут парень внезапно одной рукой ухватил ее за задницу, другой за грудь. Девица не растерялась: она вскинула колено и с убийственной ловкостью заехала ему куда следует. Парень медленно согнулся в три погибели. На его лице отражалась странная смесь боли и изумления. Монета выпала из его руки, и девица тут же ее подхватила.

– Надпиленная! – воскликнула она.

– Ну, ты ведь тоже не целая! – возразил парень, за что и получил прощальный пинок в голень.

– Я все видел! – сказал Парри. – Круто ты с ней!

Он помог пострадавшему выпрямиться. Это было не так-то просто, поскольку Фредди, хотя и уступал Парри в росте, был при этом весьма крепок и коренаст:, сплошные мускулы.

– Спасибо, – буркнул Фредди.

– Меня зовут Парри.

– А-а, Парри, значит?

Фредди смерил Парри взглядом, как будто тот был в маскарадном костюме.

– А я – Фредерик Виззл. Можешь звать меня просто Фредди. Хочешь по кружечке пенника?

Парри понятия не имел, что такое пенник. И потому, разумеется, ответил, что хочет.

– Ну, тогда пошли, – сказал Фредди и повел Парри в заведение, которое в других обстоятельствах могло бы сойти за кафе. Внутри девица, которую Фредди называл Юсти, спорила о чем-то с мужиком, стоявшим за стойкой. Перед ней стояла большая дымящаяся кружка и лежала кучка мелких монет.

– Не такая уж она и надпиленная! – орала Юсти.

– Забирай и проваливай!

Мужик явно был не в настроении и спорить не желал. Девица топнула ногой – получилось балла два по шкале Рихтера, – сгребла монеты, схватила кружку и плюхнулась за столик. Эта сценка, похоже, немало позабавила Фредди. Он подошел к стойке и заказал два больших пенника.

– Восемь пенсов! – сказал мужик.

– Я на мели! – сказал Фредди Парри, кивнув в сторону Юсти. Парри растерянно похлопал глазами, но наконец понял, к чему тот клонит. Он выудил из кармана одну из монет, что дал ему Гордон, и положил ее перед барменом. Бармен приподнял бровь.

– Тебе, небось, сдачи надо?

Фредди углядел монету.

– А то как же, блин!

Мужик смахнул монету со стойки, внимательно ее оглядел, потом бросил в открытый ящик кассы. Потом грохнул на стойку две большие кружки и высыпал кучку монет. Горсть маленьких коричневых монеток, пять монет, в которых Парри опознал шиллинги, вроде того, каким Фредди пытался подкупить девицу, и две большие серебряные монеты. Из каждого шиллинга был вырезан кусок, так что монета выглядела как надрезанная пицца.

– Надпиленные! – возмутился догадливый Парри. Мужик за стойкой смерил его тяжелым взглядом.

– Забирай и проваливай! – сказал он. И, поскольку Фредди уже подхватил кружки и ставил их на стол, который выбрала себе девица, Парри ничего не оставалось, как забрать то, что ему дали. Он боялся, что ввязываться в ссору в таком месте, как это, может оказаться небезопасным. Поэтому он сгреб монеты со стойки, ссыпал их в карман и направился к двум новым знакомым.

– Это мой дружбан, Парри, – представил его Фредди. Похоже, попасть в число дружбанов Фредди было несложно – достаточно угостить его выпивкой. Девица, похоже, старалась Фредди не замечать, однако на Парри взглянула благосклонно.

– Юстиция Гармония! – сказала она, протягивая ему руку.

Парри не сразу сообразил, что это ее так зовут.

– Для друзей – просто Юсти, – добавила она, убирая руку, которую Парри так и не взял.

– Но друзей у нее нет, – встрял Фредди, – а все остальные зовут ее «Играй-гормон» или просто – «Гормошка».

Парри это имя понравилось куда больше, и он сразу начал про себя называть девицу именно Гормошкой.

Гормошка метнула в сторону Фредди убийственный взгляд, но Фредди не обратил на это внимания. Он поднял кружку.

– За твое здоровье, Парри! – сказал он и с удовольствием сделал большой глоток.

Парри тоже поднес кружку к губам и с опаской пригубил пойло.

– А что это? – спросил он.

Фредди еще разок смерил взглядом его и его костюм и заключил:

– Ты у нас недавно.

– Только сегодня приехал, – подтвердил Парри.

– Поня-атно, – протянул Фредди. – Ну, тогда лучше тебе этого не знать, а то весь смак перебьешь. За твое здоровье! – повторил он и отхлебнул еще.

На вкус Парри пойло оказалось сносным: довольно пряное, с сильным запахом имбиря, но вполне себе ничего.

– И откуда же ты? – поинтересовался Фредди.

– Из Эбсфлита, – ответил Парри, пытаясь определить, что это за фигня плавает в кружке.

– Откуда-откуда? – переспросила Гормошка.

– Из Эбсфлита, – повторил Парри. – Это в Кенте.

– В Кенте? – переспросил Фредди.

– Ну да, – сказал Парри. – В Кенте. В Англии. На Земле. Понятно?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату