Дина выехала на Олд-Милл-роад и, не раздумывая, свернула за угол, стараясь не съехать на обочину. Заскрежетали шины. Послышался автомобильный гудок. Жалобно взвизгнули тормоза.
Быстрее. Вперед по темной пустынной улице.
Преследовавшая их машина свернула за ними. В зеркале мелькнули огни ее фар.
– Он... он прямо за нами! – крикнула Джейд напряженным, испуганным голосом. – Он...
Машину тряхнуло от удара.
– А-а! – закричала Дина; руки ее соскользнули с руля.
Машину резко занесло влево. Снова послышался гудок – Дина мельком увидела красный фургон грузовика, сворачивавшего в сторону.
Снова сильный удар сзади.
Машина преследователя обошла их слева. Немного обогнав их, она вплотную приближалась к ним.
Дина повернула голову, пытаясь рассмотреть лицо водителя.
Загудела встречная машина.
Пикап.
Теперь их машины шли вровень, занимая обе полосы дороги.
«Мы врежемся! – пронеслось у Дины в голове. – Врежемся. Врежемся. Врежемся».
Она нажала на тормоза.
Слишком поздно.
Оглушительный визг тормозов. Глухой скрежет шин.
Лязг металла. Звон бьющегося стекла.
И все вокруг заволокла непроглядная мгла.
Глава 9
Слух Дины резанул пронзительный визг Джейд. Она с трудом глотнула, пытаясь унять охватившую ее нервную дрожь.
«Мы все еще движемся, – поняла она. – Едем в темноте. В темноте. Почему вдруг стало так темно? Потому что столкнулись машины. Фары разбились».
Дина посмотрела в зеркало заднего вида. Увидела, как из остановившихся машин выходят водители.
«С ними все в порядке, – подумала Дина. – И с нами все в порядке. Мы целы. Мы едем. Едем домой».
Все обошлось.
На этот раз.
Они сидели у Джейд в гостиной. Дома было тепло и уютно. Родители Джейд уже спали.
Джейд принесла аппетитно дымящийся горячий шоколад. Дина устроилась в мягком кресле и с облегчением вздохнула. Ей все еще слышался глухой грохот удара, лязг металла, звон разбитого стекла.
– Кто это был? – помотав головой, спросил Чак. – Почему он хотел сбить нас?
– Это не он, – сказала Дина, поставив белую кружку шоколада на колени и сжимая ее обеими руками.
– В каком смысле? – в один голос спросили Джейд с Чаком.
– Это была женщина, – пояснила Дина. – Я видела ее. У нее длинные волосы.
– Нужно позвонить в полицию, – тихо проговорила Джейд с бледным, напряженным лицом.
– Нельзя, – поспешно возразил Чак. – Они спросят, зачем мы вернулись в тот дом. Они обвинят нас в том... в том, что мы сами ищем себе неприятностей.
– Тогда скажем родителям, – сказала Дина.
– Ни за что! – отрезал Чак. – Они тоже начнут расспрашивать нас. Вам с Джейд вообще запретят выходить из дома. Меня-то через неделю уже здесь не будет. А вот у вас будут большие проблемы.
На лице Джейд появилось задумчивое выражение.
– Мне кажется, я знаю, кто это был, – вдруг заявила она. – Опиши-ка еще раз того, кто сидел за рулем.
– Я видела ее только мельком, – сказала Дина. – У нее были светлые волосы, бледное лицо. Но может быть, мне просто показалось.
– Я знаю, кто это был, – убежденно повторила Джейд. – И я уверена, что это тот же, кто угрожал нам по телефону.
– Смеешься! – Дина поставила кружку с шоколадом на кофейный столик. – Откуда тебе знать?
– Давайте рассуждать логически, – сказала Джейд. – Кто еще, кроме нас, может знать, что произошло год назад, и у кого еще есть ключ от дома Фарберсона?