ответвления прорыты для того, чтобы преследователи заблудились.
Ребята медленно подошли к развилке.
— Ну что, капитан Кидд, куда двигаемся дальше? — обратился Крейг к Джен.
— Пожалуй, вправо, — решила та.
Они прошли несколько сот метров по правому ответвлению. И вдруг Кэри вскрикнула.
— Что случилось? — забеспокоилась Джен.
Ребята остановились.
— Там… паутина! — указала блондинка пальцем.
Под самым сводом протянулись толстенные кружева. Они были такие плотные, что через них не проходил луч фонаря.
Кэри вскрикнула еще громче, затем попробовала унять участившееся дыхание.
— Если есть паутина, значит, должны быть и пауки, — философски заметил Эрик, освещая плетение фонариком.
— А если здесь живут пауки, — добавила Джен, — отсюда должен быть выход. Кажется, я была права. Этот тоннель ведет на берег.
И тут ребята заметили прямо у себя над головами здоровенных пауков, величиной с виноградину. Они носились туда-сюда, словно на невидимых воздушных течениях. Их толстые ноги сгибались и разгибались, будто бы грозя незваным гостям.
Вся четверка во главе с Джен бросилась бежать. Они неслись по изгибающемуся тоннелю до тех пор, пока не увидели деревянную дверь в стене, покрытой штукатуркой.
Она была слегка приоткрыта и за нею простиралась темнота.
— Есть кто дома? — Джен постучала по двери.
Звук разнесся по пустому коридору гулким эхом.
— Есть здесь кто живой? — снова позвала Джен.
— Чего ты ждешь? — спросила Кэри нетерпеливо. Обогнув подругу, она распахнула дверь. Та пронзительно заскрипела, словно протестуя.
Кэри вглядывалась в темноту, стоя на пороге.
— Невероятно! — произнесла она наконец. Перед ней была небольшая комната, достаточная, впрочем, чтобы вместить всех четверых. Посреди помещения стояли деревянный стол и лавки. Стены были очень темными, в свете фонариков они казались красными, будто источали кровь.
— Ой! — вскрикнул Эрик. Луч его фонаря осветил предмет, лежавший на столе.
Это был череп. Человеческий череп.
— Пойдемте отсюда, — испуганно предложил Крейг.
Но Джен храбро приблизилась к столу, взяла череп в руки и объявила:
— Настоящий!
— Надеюсь, это не кто-нибудь из наших знакомых, — произнес Эрик.
Джен положила череп на место и вскрикнула:
— Мои пальцы! Смотрите!
Она подняла ладонь, а Эрик осветил ее фонарем.
— Что это за мерзость? — удивился он.
— Эктоплазма. Ее оставляют призраки, — пояснила Джен, не в силах сдержать торжествующей улыбки.
— Ты хочешь сказать?.. — Эрик впервые утратил свой скептицизм.
— Может быть, теперь вы все мне поверите, — сказала Джен, разглядывая испачканные пальцы. — Это же прекрасно известный сверхъестественный феномен. Здесь материализовалось привидение. И совсем недавно.
Череп неожиданно покатился по столу и уставился пустыми глазницами прямо на ребят.
— Бежим! — заорал Эрик.
Ребята кинулись к выходу. Они мчались по темному тоннелю не останавливаясь. Лучи фонариков бешено плясали по стенам и потолку. Ребята замедлили шаг только тогда, когда впереди показалась дверь, ведущая в столовую. Кэри навалилась на нее, тяжело дыша, и толкнула от себя. Дверь не шелохнулась.
— Эй!
Девушка нажала посильнее. Дверь снова не поддалась.
— Застряла, — произнесла блондинка.
— Дай-ка я, — потребовал Эрик.
Кэри отступила на шаг, пропуская его. Однако у парня получилось ничуть не лучше.
— Жуть, — произнес он подавленно. И снова толкнул дверь.
Затем к Эрику присоединился Крейг, и они навалились вместе.
— Кажется, она случайно захлопнулась, — предположил Эрик. В желтоватом свете фонарика его лицо выглядело очень встревоженным. — Мы в ловушке.
Глава 4
Заблудившееся навсегда
— Выпустите нас! — завопила Кэри и замолотила по толстым доскам кулаками. — Кто-нибудь меня слышит? Выпустите нас!
Эрик быстро подскочил к двери и тоже начал колотить в нее кулаками.
— Выпустите нас! Выпустите! — заорали все четверо хором.
Потом замолчали и прислушались. За дверью висела мертвая тишина. Там никого не было.
— Неужели нас специально заперли? — неожиданно спросила Джен. Ее голос звучал нервно и испуганно.
Эрик отвернулся от двери.
— Отсюда должен быть другой выход, — произнес он. — Нужно вернуться и обследовать весь тоннель.
— Нет, — отрезала Кэри, чувствуя, что страх все возрастает.
— Но у нас просто нет выбора, — возразил Эрик мягко. — Мы не можем выйти через эту дверь, значит надо искать другую. Пойдем!
Кэри осталась в меньшинстве, одна против троих, так что пришлось ей согласиться. Ребята быстрыми шагами удалились от двери по узкому тоннелю, освещая себе путь фонариками. Теперь, добравшись до развилки, они свернули налево.
— Что это? — вскрикнула Кэри, ощутив прикосновение к чему-то ногой.
Наверное, просто разыгралось воображение, но девушка почувствовала, что ее охватывает паника. И вдруг поняла, что ей не хватает воздуха. Сердце до боли колотилось в груди.
— Постойте! — закричала она.
Встревоженные ее интонацией, ребята остановились. Вернулись к ней. Крейг и Эрик перевели лучи фонариков с потолка на нее. В неверном свете Кэри разглядела на лицах друзей точно такую же панику и точно такой же страх, как и у нее самой.
— Простите, — промямлила она. — Я постараюсь взять себя в руки. Мы найдем выход. Обязательно.
Эрик положил руку ей на плечо, и они вместе быстро зашагали вперед, светя фонариком под ноги.
Тоннель снова разделился.
— Идем сюда, — указала Джен вправо.
Они свернули в новый коридор, затем в еще один, широкий и резко загибающийся в сторону. Здесь с потолка на бетонный пол гулко капала вода.
Вскоре ребята оказались в исходной точке и теперь свернули налево, попав в тоннель, кишевший
