Портала и направляются сюда.

— Все готово? — приподнял голову Морхр, его глаза горели какой-то черной решимостью.

— Да. В малом Синем Зале.

— Хорошо. Я встречу гостей там.

Король, тяжело поднявшись с кресла, отправился в Синий Зал. Это была большая, но уютная комната, со стенами, обитыми синим бархатом. Там накрыли столы с винами и курительными принадлежностями. Морхр быстро прошел знакомыми тайными проходами и вошел в место встречи. Сев в кресло лицом к двери, он принялся ждать. Но ждать пришлось совсем недолго — вскоре в коридоре послышались шаги, и король поднял голову. В дверь постучали.

— Войдите!

Дверь открылась, церемониймейстер пропустил в Синий Зал двух человек, поклонился и исчез. Гости спокойно смотрели на вставшего Морхра. Полный, всегда улыбающийся, но с жестокими глазами, ланг Тортфир. И худой, как щепка, с острым лицом, шах Кандагар. Оба выжидали, не понимая, что же такое особенное хочет сказать им давний враг. Король Олтияра слегка наклонил голову и произнес:

— Я приветствую вас, Тортфир, и вас, Кандагар. Прошу, — он показал рукой на стол.

Гости молча поклонились и сели. Морхр последовал их примеру.

— Итак, господа! Мы равны по положению, поэтому предлагаю обойтись без церемоний.

Оба согласно кивнули.

— Я пригласил вас на эту встречу, — продолжил тем временем Морхр, — желая сообщить, что я выступаю против Совета Магов.

Брови гостей удивленно вскинулись. Но они промолчали, ожидая продолжения.

— Также, — криво усмехнулся олтиярец, — через пять дней я приношу вассальную клятву.

— Кому? — раздался скрипящий голос Кандагара.

— Я, кажется, догадываюсь… — вмешался Тортфир. — Не тому ли человеку, за которым нас всех заставили — признайтесь, что всех, господа — так усердно охотиться?

Морхр тонко улыбнулся и склонил голову.

— Но я не могу понять одного, — продолжил толстяк, — а именно: кто он?

— Я сейчас сообщу вам это, господа. Даже того, что я уже сказал Вам, достаточно, чтобы передавший это в Совет получил немалую награду. А с тем, что поведаю дальше — тем более.

— Так кто же он? — сверля короля глазами, спросил шах.

— Серый Убийца, Хранитель Меча Предела.

На Синий Зал пала потрясенная тишина. На этот раз хозяину все-таки удалось удивить своих гостей. Они молча, в упор, смотрели на короля.

— Вы уверены? — очень тихо спросил Кандагар.

— Абсолютно, — ощерился довольный произведенным впечатлением Морхр. — Рядом с каждым из вас лежит папка с материалами, а также список, для каждого, естественно, свой, всех ваших людей, работающих на Совет. Все мои уже ушли на заслуженный отдых… — тон короля стал издевательским. — Почитайте, господа, я подожду.

Пока гости читали, Морхр внимательно следил за выражением их лиц. Но школа власти учит скрывать свои чувства, и он практически ничего не увидел. Только один раз дернулись губы у Тортфира.

— Я благодарен вам, Морхр, за эти списки, — глаза Кандагара стали похожи на провалы. — Они подтверждают уже имеющуюся у меня информацию. Очень бы хотелось знать, как вам достались столь ценные сведения и почему… — шах оборвал себя, вид его был задумчивым. — А что касается отчетов по поводу Владыки, могу сказать только одно: если все описанное — правда, то это безусловно он.

— Согласен, — кивнул Тортфир. — Уничтожить в одиночку и без оружия полный боевой отряд хралов не под силу никому, даже магам. И меч, вынутый из тела… Да, это он. Один вопрос — а как вы докажете нам, что все описанное здесь — истинно?

— Хороший вопрос, — согласился король. — Я отвечу. Через пять дней, после полудня, он будет здесь. Если пожелаете, можете присутствовать при принесении мною вассальной клятвы.

— Это неожиданное предложение, Морхр, — распахнул заплывшие жиром глазки Тортфир. — Но я согласен.

Он видимо, о чем-то усиленно размышлял, пытаясь принять важное решение. Шах покосился в его сторону и опять повернулся в сторону олтиярца.

— Я тоже, — кивнул он.

— Еще я отправил три корабля с заложниками и предложениями о встрече в Онстерн, Молаарн и Морнфид, — продолжал тем временем король Олтияра.

— В последних двух, — пожевал губы Тортфир, — что-то может и выйти. Светоч Древа и Молот Храргов всегда отличались здравомыслием. Правда, во все времена воевали против Владыки… Но времена меняются. А Онстерн… Зря, Таллиах безумен, я не раз с ним встречался. Не знаю, слышали ли вы о его интересах по поводу женщин…

Толстяку явно было неудобно.

— Кого вы ему послали, Морхр? — спросил его шах.

— Дочь, Эллири.

— Жаль девочку… — вздохнул Кандагар. — Я хотел было просить ее руки для своего старшего сына… Вы обрекли бедняжку на жуткую участь.

— Я знаю, чем рискую! — бросил король. — Но и вы должны понимать — с приходом Владыки наш мир изменится. И в какую сторону, нам пока неизвестно! На Архр пришла Сила. Мы должны хотя бы попытаться уберечь наши страны и народы. Наш мир, конечно, страшноват, но другого у нас просто нет!

— Вы правы, Ваше Величество! — с явным уважением сказал Тортфир. — И если Владыка на самом деле здесь — я с вами.

— Как и я, — согласно кивнул Кандагар. — А теперь позвольте откланяться. В котором часу нам прибыть через пять дней?

— К полудню, — поклонился Морхр. — Желаю здравствовать, Ваши Величества.

— Вам того же, Ваше Величество! — ответили гости и вышли.

Оставшись один, король откинулся на спинку кресла и тяжело вздохнул. Ну вот, еще одно дело сделано. С момента встречи с Эльнором он почти не спал — всю неделю метался, как белка в колесе. Получив список предателей, Морхр сумел устранить эмиссара Совета, не вызвав подозрений. Затем незаметно перебил почти всех остальных, оставив агентов Башни только на самых незначительных и ничего не решающих постах. Десяткам верных офицеров был отдан приказ привести Владыку к нему. И очень хорошо, что того встретил именно Свирольт.

Король вспомнил слова гостей относительно Онстерна и его передернуло — Эллири ведь его любимица, девочка так доверчива и мила.

«Если эта сволочь осмелится тронуть ее, я…».

Ничего он не сделает, вдруг понял Морхр. Страна важнее жизни одной девочки, пусть даже принцессы. А теперь все зависело только от Серого Убийцы. Король сгорбился в кресле и обхватил голову руками.

— Прости меня, девочка моя… — шептали непослушные губы.

Глава 6 Как дарят народы

Йаарх с Аральфом в сопровождении капитана Свирольта уже четвертый день двигались по дорогам королевства в сторону столицы. Осталось ехать еще чуть меньше двух дней. Путешествовать стало намного проще — стражник в подробностях знал окрестности, и путникам больше ни разу не пришлось ночевать в лесу, он всегда находил или трактир, или крестьянский дом. Хранитель с любопытством оглядывался, дорога стала намного более оживленной, навстречу то и дело попадались подводы, одинокие всадники и целые группы пеших и конных людей. Он с интересом их разглядывал — удивление вызывала одежда местных: не было закрытых камзолов, слишком пышной одежды, как в земном средневековье. Женщины

Вы читаете Серый смерч
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату