— Она… она не останавливается! — заорала Коди.

Раковина была полна, и зеленая гадость уже полилась через край.

Капля шлепнулась на босую ногу Келли, и она, взвизгнув, отскочила в сторону.

Коди все пыталась завернуть кран, но тот не слушался, и жидкость все продолжала литься.

— Что тут творится? — донесся из коридора заспанный голос отца.

— Папа, помоги нам! — Келли, все еще содрогаясь, схватила полотенце и принялась вытираться.

— О Боже! — воскликнул отец, появляясь в дверях. На нем не было очков, и он близоруко вглядывался в зеленую массу.

Потом, зажимая нос, обернулся к дочерям. Приблизился к мойке и стал вертеть кран.

— Он не закрывается! — крикнула Келли.

Но, прежде чем отец успел ответить, раздались пронзительные вопли Джеймса:

— Я его слышу! Я его слышу! — Мальчик появился на пороге ванной и потянул отца за рукав. — Вы его слышите? Слышите Куби?

— А? — папа повернулся к нему, оторвавшись от крана. Зеленая гадость продолжала литься на пол.

А Келли действительно различила собачье тявканье и крикнула:

— Я тоже слышу!

— Что это за вонь? — спросил Джеймс, скривившись.

Тявканье стало громче, перешло на самые высокие ноты.

— И я слышу, — прошептала Коди.

— Где же он? — спросил Джеймс. — Где Куби?

— Кажется, далеко, — ответил отец, напряженно прислушиваясь.

— Он внизу! — воскликнул Джеймс. — Я знаю! — Повернувшись, он бросился к лестнице, выкрикивая на ходу имя щенка.

Келли хотела побежать следом, но поскользнулась и схватилась за раковину.

— Папа, сделай же что-нибудь! — взмолилась она. — Я так больше не могу!

— Не получается! — откликнулся отец, бешено дергая кран. И тот наконец поддался.

— А где мама? — спросила Коди.

— Мне нужно переодеться! — крикнула Келли и, выйдя в коридор, увидела мать, появившуюся из спальни. — Мама! — воскликнула она.

— Помогите мне, — простонала та, протягивая к ней руки. — Помогите…

Ее лицо, волосы и ночная рубашка были перепачканы в крови.

Глава 14

Келли вскрикнула от ужаса и бросилась к ней.

— Мама, ты ранена? Папа, скорее! Маме нужна помощь!

— Я… я не ранена, — ответила мать, смахивая с лица перепачканные волосы. Я не ранена. Кровь…

Папа и Коди тоже выскочили в коридор и вскрикнули от ужаса. Отец побледнел, а челюсть его отвисла и начала дергаться.

— Я не ранена, — повторила мать. Просто меня залило.

Девушки кинулись обнимать ее, но она отстранилась.

— Что это за запах? В чем ты перепачкалась мама?

— Я… я не знаю, — выдавила та.

— Ты порезалась, Бет? — отец наконец обрел дар речи. — Кровь…

— Она капала на меня с потолка, — объяснила мать, указывая дрожащей рукой в сторону спальни.

Все кинулись туда. Келли включила свет. И невольно вскрикнула, увидев над кроватью огромное кровавое пятно. Вниз лилась ровная струя, заливая простыню и подушки.

— Я услышала вопли Келли и проснулась, — объяснила мама, глядя на ужасное пятно. — А потом поняла… — она указала рукой на свою перепачканную рубашку.

— Течет с чердака, — определил отец. Он взял со столика очки и попытался надеть их дрожащими руками. Затем направился к лестнице, ведущей наверх.

— Нет! Не ходи! — взвизгнула мать. — Не ходи туда!

Но дверь уже хлопнула, и раздались тяжелые шаги по лестнице.

— Я не могу его найти! — ворвался в комнату Джеймс. — Я слышу, как Куби лает, но нигде не могу его отыскать! — Он заплакал и прижался лицом к матери. Но тут же отпрянул, почувствовав влагу. — Мама!

— Все нормально, — ответила она. — Я не ранена.

— Мне нужно принять душ, — простонала Келли. — Мне плохо от этого запаха.

— А где папа? — спросил Джеймс. Келли указала глазами на потолок. Оттуда доносились шаги.

— Папа там? — удивился Джеймс, утирая слезы обеими руками.

— Оттуда что-то капает, — сообщила мать.

Шаги прекратились.

Повисло напряженное молчание.

— О, нет! — простонала Коди и тоже кинулась к чердачной лестнице.

— Папа, ты цел? — крикнула Келли, бросаясь следом.

Тишина.

— Папа!

Келли окинула взглядом темную лестницу, потом испуганно переглянулась с сестрой и спросила:

— Почему он не отвечает?

Глава 15

— Папа, ты жив? Ты меня слышишь? — крикнула Келли, и эхо разнесло ее голос по дому.

И тут же облегченно вздохнула, увидев отца, появившегося на вершине лестницы. Он начал медленно спускаться, держась обеими руками за стены.

Вскоре стало видно, что его лицо испугано и растерянно.

— Папа… — произнесла Келли, беря его за руку, оказавшуюся ледяной.

— Головы, — пробормотал отец, содрогаясь всем телом. Моргнул несколько раз, как будто пытаясь отогнать страшное видение.

— А? Что ты там увидел? — спросила мать, приближаясь к ним.

— Г-головы, — выдавил отец, безумно вращая глазами. — Там человеческие головы. Женская и две детских. Нет! Нет! — он неожиданно всхлипнул.

Келли вздрогнула и посмотрела вверх.

— Нет! — снова вскрикнул отец. — Не ходи туда! Не смотри! Так много крови… Звоните в полицию! Скорее! Кто-нибудь звоните в полицию!

После того как полицейские закончили осматривать чердак, Келли полчаса простояла под душем. Но ужасный запах не оставлял ее.

«Почему полицейские ничего не нашли на чердаке? — думала она. — И почему не могут объяснить появление крови на потолке? Бедный папа. К нему даже пришлось вызвать врача».

После нее мама тоже залезла под душ, чтобы смыть следы запекшейся крови.

Потом ей пришлось вместе с дочками в течение нескольких часов отмывать следы зеленой жидкости

Вы читаете Первый кошмар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату