– Все хорошо. Все в порядке, дружище, – попытался я успокоить ее.
Баззи снова зарычал.
Когда он чуть наклонил ко мне свою голову, мне удалось разглядеть его глаза, прятавшиеся нависавшими мохнатыми бровями. Глаза были очень темные и холодные.
У Баззи глаза не такие.
– Баззи, все хорошо. Песик Баззи, что с то shy;бой случилось?
Я не успел шевельнуться. Я даже не успел подняться на ноги. Собака быстро понеслась мне навстречу, высоко подпрыгнула и вцепилась своими мелкими зубами в мое горло.
7
– Н-н-е-е-е-т-т!
Я испуганно закричал и упал на спину. Пес бросился на меня. Я боролся с ним, пытаясь стащить его с себя и отбросить в сторону.
Но злобный рычащий Баззи все сильнее сжимал свои челюсти на моем горле, а его ма shy;ленькие пушистые лапки царапали мое лицо.
– Фу, Баззи! Фу!
Я чувствовал, как теплая кровь потекла у меня по шее. В горле появилась острая боль, отдававшаяся в груди.
Пес пытался укусить меня за ухо, и его лапа оставила болезненный след на моей челюсти.
– На помощь! Ко мне! – закричал я.
Я ухватил Баззи поперек живота и попытал shy;ся оторвать от себя. Но он продолжал сжимать свои челюсти – все также злобно, ожесточен shy;но и неистово.
Мое лицо пульсировало от боли.
– На помощь! – кричал я.
Наконец, я услышал на лестнице тяжелые шаги.
– Джейсон!
На лице отца, на мгновение застывшего в дверях, появилось выражение ужаса.
Потом он влетел в комнату и схватил огры shy;зающегося, царапающегося и кусающегося пса. Отцу не сразу удалось справиться с собакой: Баззи стал почему-то очень сильным. В конце концов отец отцепил его от моей шеи и поднял его в воздух. Но и в воздухе Баззи брыкался, извивался, как червяк, открывая пасть и щелкая зубами, как настоящий алли shy;гатор.
– Что произошло? Что здесь случилось? – кричал отец, с трудом удерживая разбушевавшееся животное.
Я простонал в ответ. Затем, пошатываясь, поднялся на ноги.
– Он напал на меня! – вскричал я. Собака извивалась, складывалась пополам, пытаясь дотянуться до рук, удерживающих ее.
– Ты сильно поцарапан, Джейсон, – сказал отец, перекрывая собачье рычание, и посмотрел на меня оценивающим взглядом. – Иди умой shy;ся, а я пока как-нибудь утихомирю этого пса.
Я на нетвердых ногах направился в ванную комнату и опустил голову прямо в раковину.
Потом включил холодную воду и позволил ей свободно стекать по пульсирующей болью щеке. Даже журчание воды не могло заглушить неистового лая Баззи, пока отец спускался по лестнице.
Я умылся. Царапины оказались неглубоки shy;ми. Довольно глубокий порез на шее уже перестал кровоточить.
Я почувствовал ужасную слабость, меня трясло, как в лихорадке. Ноги мои подкаши shy;вались, и мне пришлось опереться на раковину, чтобы не упасть на пол.
– Что же стряслось с Баззи? – спросил я, обращаясь к своему отражению в зеркале аптечного шкафчика.
Баззи – это пес, который всегда был таким тихим и кротким, который почти никогда не лаял и обожал всех членов семьи. Он не мог бы обидеть даже птичку!
Я еще раз осмотрел свои раны, причесался и, таким образом, немного придя в себя, вер shy;нулся в столовую.
Мама и Клодия до сих пор сидели за столом.
– Где отец? – спросил я.
– Он понес Баззи на улицу, – ответила мама, поджав свои губы. – И собирается за shy;переть его в гараже до тех пор, пока тот не ус shy;покоится.
– Ты же не думаешь, что он заразился от кого-нибудь бешенством? – спросил я у мамы. Я знал, что бешеные собаки ведут себя точно так же, как Баззи.
– Нет, дорогой, я так не думаю, – ответила мама. – Основной признак заболевания бешенством у собак – это появление пены из пасти. У Баззи я такого не заметила.
– Тогда я просто ничего не понимаю, – не shy;доуменно проговорил я. – Что же все-таки могло случиться?
Клодия, перегнулась через стол в мою сто shy;рону. Ее глаза за стеклами очков сверкали от возбуждения.
– Что-то наверху очень сильно напугало его, – сказала она тихо. – Можно сказать, напугало до смерти!
8
– Баззи был сам на себя не похож, – рассказывал я Фреду. – Шерсть у него стояла дыбом и даже выражение глаз изменилось.
– Странно, – пробормотал он в ответ. В тот же день, только поздно вечером, мы
оба сидели в моей комнате на ковре и держали пульты управления у себя на коленях – пыта-сь опробовать новую игру в хоккей. Игра только началась, а я уже успел уйти в отрыв, и счет был четыре к одному в мою пользу.
– Он тебя довольно сильно поцарапал, – заметил Фред, глядя на мою щеку. – Очень
болит?
– Совсем немного.
Я провел своего игрока по льду, воспользовался клюшкой и отбил шайбу, но промахнулся.
– Как такая маленькая собачка могла под shy;прыгнуть так высоко, чтобы достать до твоего
лица? – спросил Фред. Он как раз пытался отбить шайбу. Его игрок направился было к ней, но опять опоздал.
– Я стоял тогда на коленях, – пояснил я.
– Очень остроумно, – заметил Фред, зака shy;тывая свои голубые глаза.
– Я же не знал, что он собирается напасть на меня! – возмутился я.
Я направил шайбу в ворота Фреда, но его голкипер отбил ее своим животом и тем самым спас свою команду от гола.
– Вот, так и надо играть! – поздравил я друга.
– Просто повезло, – ответил он.
– Я очень надеюсь, что с Баззи все будет в порядке, – сказал я. Даже сквозь закрытое окно слышалось его злобное рычание, доно shy;сившееся из гаража.
– Да успокоится он, успокоится, – сказал Фред, вновь пропуская отличный пас. – На shy;верное, просто увидел мышь или что-то вроде этого.
– Мышь?