— Неземное сияние, государь! — отозвался Аскер. — Оно напоминает мне сверкающие ледники Баяр-Хенгора.

— О, вы были в Баяр-Хенгоре, Аскер, — полувопросительно-полуутвердительно сказал король. — Завтра утром вы мне обязательно расскажете о своих приключениях.

— Как будет угодно королю, — учтиво ответил Аскер, сделав шаг вперед, но не в сторону главного входа во дворец, который выходил на Дворцовую площадь, а в противоположную сторону, вопросительно глядя на короля. Как он предполагал, у короля во дворце были свои тайные входы, откуда он мог выходить незамеченным в свои ночные похождения.

И верно, король указал на заднюю, неосвещенную часть дворца. Когда они подъехали к совершенно гладкой на вид стене, король слез с Сельфэра, воспользовавшись Аскеровой помощью, и постучал в стену условным стуком. Раздался тихий скрип, и часть стены отъехала вглубь. Из слабо освещенного проема вынырнул аврин и тут же почтительно склонил перед королем свои худые плечи. Это был Эдельрив, камердинер короля по должности и наперсник — по положению. Король часто спрашивал его совета по разным вопросам, и иногда именно мнение Эдельрива было решающим.

Заглянув в лицо королю, Эдельрив спросил:

— Как ваша прогулка, мой король? Все ли было благополучно?

Эдельрив всегда опасался, что король во время своих ночных похождений попадет в какую-нибудь передрягу, в которой его могут убить, и тогда сам Эдельрив лишится места. Некоторое время он даже упрашивал короля брать его с собой, чтобы охранять его по дороге, но король решительно отверг это предложение. И теперь Эдельрив частенько нервничал, сидя под потайной дверью среди ночи и ожидая возвращения короля.

— О мой верный Эдельрив! — воскликнул король. — Ты был прав: мне не следует одному ходить по ночам. На меня сегодня напали грабители, и если бы не господин Аскер, — король сделал жест в сторону Аскера, — то я не знаю, что бы со мной было. Будь так добр, мой Эдельрив, отведи берке господина Аскера в загон.

Эдельрив внимательно и настороженно посмотрел на Аскера, изучая, что за птица прилетела в Виреон-Зор и как ее появление отразится на дворцовой конъюнктуре. Завершив беглый осмотр, он принял поводья из рук Аскера и отправился выполнять поручение короля.

Между тем король был уже в дверях.

— Пойдемте со мной, Аскер, — обернулся он, — и я покажу вам, каков Виреон-Зор изнутри.

— Я нисколько не сомневаюсь, государь, что он так же прекрасен изнутри, как и снаружи, — ответил Аскер с улыбкой.

Галантное замечание Аскера оказалось сущей правдой. Миновав потайной коридор, они попали в комнату, отделанную розовым камнем, плиты из которого перемежались панелями розового дерева ила, и если бы не разная резьба по камню и по дереву, то отличить одно от другого было бы нелегкой задачей. Двери из этой комнаты вели во вторую, стены которой были обиты алой парчой с нитями золота, вплетенными в ткань. Третья комната была выложена перламутром морских раковин, водившихся у далеких берегов Аларии, четвертая сплошь завешана оружием и уставлена серебряными вазами, покрытыми богатейшей чеканкой. По всем комнатам стояла мебель, обтянутая атласом и парчой, полы были выложены фигурными каменными плитами и паркетом из ценных пород дерева.

Однако сейчас время для осмотра внутреннего великолепия Виреон-Зора было неподходящее. Король дошел до своей опочивальни и хлопнул в ладоши. Тут же перед ним возникли слуги, и он приказал им разместить Аскера со всеми удобствами.

Комната Аскера располагалась недалеко от покоев короля и выходила окнами на Дворцовую площадь, из чего Аскер заключил, что он желанный гость. Обстановка комнаты, как и всего дворца, вызывала лишь чувство восхищения. Аскер обвел комнату взглядом, поставил в угол копье и саблю, которые до сих пор все время таскал за собой, подошел к окну и, потянув за шелковый шнур, раздвинул парчовые шторы. Перед ним лежала грандиозная Дворцовая площадь, вымощенная массивными плитами из броглонского гранита, и блики от хрустальных стен королевского дворца ложились на камни радужными пятнами.

Сзади послышалось сдержанное кряхтение. Это трое слуг, посланных королем, топтались в дверях, ожидая приказаний. Аскер отослал их, поблагодарив за заботу, но заверив, что ему ничего не нужно. Когда слуги ушли, Аскер подошел к кровати, скинул с себя запыленную одежду и улегся прямо поверх батистовых одеял. Тщательно взбитая перина осела под ним, окутав его со всех сторон.

Несмотря на целый день, проведенный в дороге, и поздний час, спать Аскеру не хотелось. Происшедшее сегодня требовало тщательного обдумывания, и Аскер принялся за это ответственное дело. Правда, первая мысль, какая пришла ему в голову, была о том, что ему все равно, где спать — на скалах под открытым небом или во дворце на пуховой перине. Аскер даже обнаружил, что на перине спать хуже, потому что все время проваливаешься вниз.

Но, отбросив мысли о перинах и кроватях, Аскер задумался над тем, как произвести на короля хорошее впечатление. Король явно им заинтересовался, и Аскер подумал, что ему, быть может, удастся на какое-то время задержаться во дворце. Он решил извлечь из этого все возможные выгоды.

И Аскер пустился в размышления о сугубо технических деталях, понять которые может лишь адепт Сиа пятой ступени. Эти размышления длились до половины пятого утра, и только на рассвете Аскер решил, что стоит наконец и поспать.

ЧАСТЬ 2 Королевские гаэры

Глава 8

В семь часов утра по дворцу забегали слуги, и Аскер, обладавший чутким сном, немедленно проснулся. Умяв край перины кулаками, он выбрался из кровати, раздвинул тяжелые шторы и открыл окно. Дворцовая площадь была погружена во тьму, затененная громадой дворца. Легкие облачка на востоке алели, подсвечиваемые солнцем, и прозрачная дымка растекалась по темным закоулкам, прячась от рассвета.

«Отличное утро, — подумал Аскер. — Интересно, король еще спит?»

Вытряхнув и вычистив от пыли хофтар, Аскер оделся и вышел побродить по дворцу. Большинство комнат было открыто, и Аскер долго любовался их убранством, внимательно разглядывая каждый предмет. Слуги, занятые утренней уборкой, с интересом косили на него глазами и перешептывались между собой. Сделав вид, что он рассматривает хрустальную вазу, Аскер прислушался к разговору двух горничных и услышал следующее:

— Смотри, смотри, Лирна! Ой, какой красавчик! Откуда он взялся?

— Ух ты, лопни мои глаза! А вырядился-то как! Верно, из какой-нибудь дыры приехал: разве нормальный аврин перетянет себе все внутренности так, чтоб изо рта вылезали?

— Постой… Эдельрив мне давеча говорил про какого-то красавчика с бархатным голоском и змеиными манерами, которого притащил с собой король.

— Откуда это он его притащил, Зальта? Уж не от своей ли шлюхи? На нее это похоже: подберет, поиграет и выбросит.

— Да нет, Лирна. Эдельрив мне говорил, что дело тут нечисто. Король-то среди ночи один ходит, ну на него и…

В этот миг дверь распахнулась, и горничные разом умолкли, потому что в дверях появился Эдельрив собственной персоной. Увидев Аскера, он сказал:

— Король Аолан желает видеть вас, господин Аскер. Прошу, — и он сделал приглашающий жест

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату