— Скажите вашим воинам, чтобы они молчали о моем спасении, как рыбы, и чтоб ни одна живая душа не проболталась! Я хочу подготовить моим мучителям маленький сюрприз.
— Не беспокойтесь на этот счет: я уверен в своих воинах, как в самом себе, — сказал Каленсор. — Спокойной ночи, господин Аскер.
Каленсор вышел из комнаты, а Аскер в изнеможении повалился на расстеленную кровать, даже не отвернув одеяло.
— Ну и денек, — простонал он. — Эрл, ты еще здесь?
— Да, Лио, я с тобой! — сказал Моори, подскочив к нему и сев у изголовья. — О боги! Ты все-таки жив! Как я по тебе убивался!
— Я себе представляю, — пробормотал Аскер. — Мне самому до сих пор не верится, что я жив… О-о, как я устал… Но я не смогу заснуть до тех пор, пока ты не расскажешь мне, почему ты оказался в Фан-Суор. Что произошло в Паореле?
— Ничего особенного, Лио, — поспешил сказать Моори, увидев, с какой тревогой смотрит на него Аскер. — Там все спокойно, а я здесь из-за тебя. Прежде чем приехать сюда, я побывал в Пилоре, но все по порядку. Часов около восьми позавчерашнего дня, то есть на следующий день после твоего отъезда, Литта, горничная нашей королевы, возвращалась от портного с какой-то дамской тряпкой. Вдруг прямо у нее под носом посреди улицы упал почтовый гаэр, весь в крови. Наверное, на него по дороге напала какая-нибудь хищная птица, но это неважно… Литта, увидев такое, сняла с гаэра письмо, чтобы посмотреть, кому оно предназначено. Письмо было адресовано господину Сезирелю, а он в это время как раз находился во дворце. Литта подумала, что это очень кстати и что она сразу отдаст ему письмо. Но сначала, понятное дело, она должна была отнести королеве заказ от портного. Королева и спрашивает ее: «Что это у тебя за письмо, Литта?» Та и рассказала, как дело было. Не знаю, из простого любопытства или по наитию, но королева решила сначала прочитать письмо, а потом нести его Сезирелю. И знаешь, Лио, что было в этом письме? Его написала Фаэслер Сарголо! Она описывала там, что она собирается сделать с тобой, и, между прочим, благодарила Сезиреля за то, что он переговорил с Дервиалисом и помог ей в осуществлении ее замысла. Какая сволочь!.. Понятное дело, что такое письмо никто нести Сезирелю не стал, зато королева послала за мной и велела скакать в Пилор во весь дух. Она и сама хотела скакать, но мы с Литтой насилу отговорили ее от этого безумства, и она осталась во дворце. А я взял отряд солдат и скакал день и ночь до Пилора, и даже почти успел… Когда я выбежал на крепостной вал, они стояли там, и Фаэслер Сарголо сказала, что я опоздал…
Моори закрыл лицо руками, не в силах больше вымолвить ни слова. Но Аскера это не устраивало.
— Эрл, успокойся, — ласково сказал он. — Всем нам здорово досталось, но теперь все позади, и нам нужно подумать, как быть дальше. У меня к тебе есть еще несколько вопросов. Первый: королева показывала письмо королю?
Моори отнял руки от лица и взглянул на Аскера горящими бешенством глазами.
— Нет, — сказал он со злостью, — она покажет его тогда, когда эти двое явятся, чтобы их можно было схватить, а заодно и Сезиреля впридачу.
— Очень умно с ее стороны, — задумчиво сказал Аскер. — Но мы напишем ей, чтобы она не показывала письмо королю даже тогда, когда они явятся, а дождалась меня. Я хочу на это посмотреть! А теперь второй вопрос: пришел ли ответ от короля Лиэрина на наш запрос о Стиалоре?
— Да, Лио, пришел, — сказал Моори, опустив голову. — Ты знаешь, такого не ожидал никто. Король Лиэрин написал, что с готовностью отдал бы нам Стиалор во временное пользование, потому что прекрасно сознает масштабы опасности, нависшей над Скаргиаром. Но когда он получил письмо и отправился в то место, где они хранили свое оружие, то оказалось, что там его нет! Короче говоря, Стиалор у него украли. Взамен он посылает нам три элитных полка всадников и четыре военных корабля и глубоко сожалеет, что не может больше ничем помочь. Знаешь, Лио, что я подумал? А что, если это оружие из Гарета и есть Стиалор?
— Я подумал о том же… Письмо только подтвердило мою догадку. Ну хорошо, — Аскер посмотрел в окно, где ночные небеса уже подернулись серой утренней дымкой, — уже светает, а нам надо поспать хотя бы несколько часов перед завтрашним днем.
— Уже иду, — засобирался Моори. — Ах, бедный мой Лио, до чего же тебе досталось…
Моори украдкой смахнул слезу, но Аскер его уже не видел и не слышал: он провалился в глубокий сон без сновидений.
На следующий день, седьмое кутастеф, гарнизон крепости Фан-Суор и всех, кто в ней находился, ожидал очередной сюрприз. Сторожевые посты западной оконечности острова доложили, что в их направлении движутся аргеленские корабли с полной боевой выкладкой. Было очевидно, что противник собирается дать крепости бой, прикрываясь с воздуха своим зловещим оружием, и уже сейчас было ясно, что бой будет жарким.
Корабли противника в строгом порядке пристали к берегу, и из них потоком потекло войско, вооруженное, помимо обычного оружия, еще и лестницами.
— Они собираются брать крепость приступом, — сказал Каленсор. — Не понимаю, на что они рассчитывают: позиция Фан-Суор дает возможность отражать любые приступы. Под ее стенами голое пространство, никаких укрытий, и мы перебьем вражеское войско из луков прежде, чем оно взберется на стены. Даже их луч не дает аргеленцам превосходства: если они так хотят сохранить крепость, то не станут ее обстреливать, а мы не выйдем из ее пределов.
Войска противника уже добрались до постов, стороживших западный ход, но там уже никого не было: солдаты заблаговременно скрылись в подземелье и соединились с мощным отрядом, призванным охранять ход изнутри. Но аргеленцы преспокойно прошли мимо, потому что о западном подземном ходе ничего не знали, в отличие от восточного. Правда, о выходе из восточного хода им было известно немногим больше, чем о выходе из западного, так как при взятии Фан-Суор эстеанами они видели только,
На крепостной вал вышел Аскер и присоединился к Каленсору.
— Ого, — сказал он, увидев вражеское войско уже почти у себя под ногами.
— Мы их перебьем, как щенков, — небрежно заметил Каленсор. — Им жалко обстреливать крепость, так что луча нам ждать нечего.
До сих пор слова Каленсора полностью подтверждались. Первые ряды противника уже приблизились на расстояние полета стрелы, и эсторейские стрелы тотчас же уложили их наповал. Место павших воинов заняла следующая шеренга, но и ее постигла та же плачевная участь. Аргеленцев не спасали ни нагрудные латы, ни шлемы: эсторейские стрелы пробивали их насквозь или находили для себя лазейки.
После нескольких неудачных попыток пробить оборону эстеан аргеленцы отступили на безопасное расстояние и стали о чем-то совещаться.
— Я бы на их месте, — сказал Аскер, — бежал бегом до стен со своими лестницами, и не плотной кучей, а порознь. Тогда существовала бы вероятность, что кто-нибудь все-таки добежит.
То ли ветерок, дувший с востока, донес слова Аскера до аргеленских офицеров, то ли они хорошо подготовились к сегодняшней операции, но через минуту Каленсор кричал на Аскера:
— Господин Аскер, я запрещаю вам произносить вслух то, что может стать достоянием чужих ушей! Немедленно убирайтесь со стены, потому что они вот-вот будут здесь!
Аскер пожал плечами и не двинулся с места.
— А они не такие уж глупые, господин Каленсор, — сказал он, — воюют по оптимальной стратегии.
Эсторейские лучники осыпали аргеленцев стрелами, но первые из них уже достигли стен и стали карабкаться по ним наверх. Эти лестницы были скинуты рогатинами вниз, но их становилось все больше. Бой мало-помалу переходил на стены Фан-Суор. Аргеленцы с дикими воинственными кличами вскакивали на крепостную стену и отчаянно рубились, но защитников крепости было больше, и воины противника падали один за другим, изрубленные в куски. Аскер, сабля которого осталась в Пилоре, удалился с крепостной стены и пошел будить Моори, который спал до сих пор, изнуренный вчерашними событиями.
