— Люк! — крикнула она беспомощно, шлепаясь на бок. Он немедленно развернулся и поехал к ней.

— Ой, Мелисса, ты почему сидишь на льду? — с шутливым недоумением спросил он, подавая девушке руку.

— Это все мои слабые лодыжки, — посетовала она. — Вовек мне не ходить на каток!

— Ладно, придется поучить тебя! — заявил он, направляясь в дальний угол озера. Музыка здесь была уже и не слышна почти.

— Эй, — попробовала возразить Мелисса, — зачем мы туда едем?

— Я же сказал, мне придется преподать тебе урок. Индивидуальный, так сказать! — улыбаясь, сказал он.

Вжик, вжик, вжик, слышала Мелисса скрежет его коньков об лед.

'Как здесь темно, — думала она. — Вот и факелов уже не видно. Только яркая луна'.

Внезапно она услышала, как затрещал вдруг лед.

— Эй, Люк, — позвала она. От страха у нее похолодело в груди. — Люк, лед ненадежный! Ты слышал треск?

Девушка вспомнила предупреждение, что им недавно сделали.

— Люк, вернемся! — взмолилась она. — Мы провалимся!

Как темно здесь. И тишина.

Страх холодным обручем сдавил ей сердце.

'Зачем он привел меня сюда, — подумала она. — Почему не выбрал место поближе?'

Неуклюже развернувшись, она заторопилась обратно. Туда, где есть люди.

Он нагнал ее, схватил за плечи, повернул к себе. Глаза его сияли за стеклами очков.

— Люк, что ты собираешься делать? — закричала Meлисса.

Глава 12

Неизвестный в капюшоне

Не разжимая объятий, Люк наклонился и поцеловал Мелиссу.

— Я просто хотел побыть с тобой наедине, — прошептал он, снова собираясь поцеловать ее.

— Отпусти руки! — сердито сказала Мелисса. Она толкнула его в грудь.

Он чуть отъехал назад. Улыбка его угасла.

— Мелисса, в чем дело?

— Ты напугал меня до смерти! — чуть не заплакала она. — Разве можно быть таким непонятливым?

— Я думал, мы пришли на праздник, — обиделся Люк. — Я думал…

— Ты просто забыл о тех валентинках с угрозами! — отрезала Мелисса.

— Я думал…

— Ты думал, что я обрадуюсь, услышав, как вокруг трещит лед. И не видя при этом ни души вокруг! Я не верю тебе! — Мелисса выставила вперед кулаки.

— Ну ладно, ладно. Я был не прав, — сказал Люк, подняв обе руки, как будто обороняясь от девушки. — Остынь, успокойся!

Мелисса бросила на него сердитый взгляд, но гнев ее, кажется, поутих.

В конце концов, Люк в душе романтик. Это так похоже на него!

'Но как же он меня испугал, как испугал', — думала она.

К тому же здесь и вправду небезопасно. Лед слишком тонок.

— Слушай, мы поедем обратно. Каждый сам по себе. Ты быстрее, я медленнее. Встретимся у общего стола, — предложила она Люку. Ей не хотелось мириться с ним, но и ругать его ей не хотелось тоже.

— Ладно, — нехотя согласился он. — До конца жизни будешь сердиться на меня?

— Может быть, — пожала плечами она.

— И все-таки я научу тебя кататься, — пообещал он. Чуть пригнувшись, шагом заправского конькобежца заскользил он туда, откуда еще полчаса тому назад доносились звуки музыки.

— Научи меня сначала стоять на коньках! — крикнула ему вдогонку девушка. Она не была уверена, что он ее услышал.

Внезапно подул ветер. Мелисса поглубже надвинула на лоб свою вязаную лыжную шапочку. Ей было стыдно перед Люком. Как могла она заподозрить его?

'Проклятый праздник', — подумала она.

Ей казалось, люди так далеко. И света факелов не видно. Лишь слабый звук барабанов эхом долетал до нее.

Уйти, поскорее уйти отсюда.

Туда, где люди. Где не трещит предательски лед.

Она попробовала ехать чуть быстрее, но споткнулась и упала. Прямо на живот.

— Ничего не скажешь, вечер удался, — с иронией сказала вслух.

Поднявшись на ноги, она заметила, что метрах в пятистах от нее показался кто-то. Темный силуэт медленно, но верно приближался к ней.

Кто это?… Испуганная Мелисса собрала все свои силы, чтобы ехать быстрее.

Кто это?.. В темном плаще с капюшоном. Наклонился так, что и лица не видно.

Ближе, ближе, ближе.

Кто-то, не поднимая головы, движется наперерез Мелиссе. Кто он?..

И что блестит у него в руке? Что-то отливающее серебром в ярком свете луны.

Узкий серебряный предмет.

Лезвие ножа.

— Аа! — издала она вопль. Ноги не слушались ее. Ноги скользили, разъезжались в разные стороны.

Мелисса споткнулась, чуть не упала.

Лед затрещал под ней.

Неизвестный приближался.

От ужаса Мелисса приоткрыла рот. Она увидела, как ветер треплет длинные рыжие волосы, выбившиеся из-под капюшона неизвестного.

— Рейчел, ты? — закричала Мелисса. Неизвестный поднял руку. В руке блестел нож. Мелисса напряглась как струна. Куда бежать?..

— Рейчел!

Фигура в капюшоне на полной скорости подлетела к ней.

— О-о! — выкрикнула Мелисса. Взмах ножа распорол ей бок.

Глава 13

По тонкому льду

— Кто-нибудь! Помогите! — пыталась кричать Мелисса. Но, к ее ужасу, голос изменил ей. Ничего, кроме невнятного шепота, не вылетало из ее горла.

'Почему я не чувствую боли', — подумала ока. вдруг и потрогала бок. Огромная прореха в пальто.

— О-о! — простонала Мелисса. Папино огромное пальто спасло ее.

Однако и неизвестный, кажется, понял, что жертва ускользнула от него. Он решил, повторить свою ужасную попытку. На этот раз осечки не будет.

— Рейчел, умоляю тебя! — Мелисса упала на колени. Падая, она неловко схватилась за волосы

Вы читаете Разбитые сердца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату