Спустя несколько минут мы с Ферги, крадучись, шли по двору и освещали дорогу фонариками.

Была безлунная ночь. На небе ни звездочки. В воздухе висел холодный туман. Мы поеживались.

Я смотрел себе под ноги, пытаясь разглядеть отпечатки собачьих лап. Как всегда, никаких следов.

— Как им удается заметать следы? — пробормотал я еле слышно.

Вместо ответа Ферги пожала плечами. Я чувствовал, что она боялась не меньше моего. Мы шли бок о бок.

Луч фонарика осветил спортивную площадку. Я изучал землю перед собой, когда неожиданно кто-то схватил меня за щиколотку.

Я завопил и упал в грязь.

Я корчился и извивался, пытаясь высвободить ногу.

— Помогите!

Ферги бросилась на помощь. Почему она смеялась?

— Ну и увалень! Да ты запутался в шланге для поливки! — воскликнула Ферги.

— Не смешно! — отрезал я. Хорошо еще, что в темноте она не могла разглядеть, как я краснею. — Я чуть ногу не сломал!

Ферги наклонилась, чтобы распутать меня. Вдруг она замерла.

— Ты слышал? — спросила она. Что?

— Прислушайся!

Мы затихли в тревожном ожидании. Вокруг стояла непроглядная темнота. Мы едва дышали.

Наконец со стороны дома раздалось тихое поскрипывание. Казалось, что это старая дверь раскачивается туда-сюда.

Мы пошли на звук. К моему удивлению, мы обнаружили маленькое окно, которое было совсем низко от земли. Раньше я его не замечал.

Окно было раскрыто, и створка качалась и скрипела.

— Это подвальное окно, — сказал я, заглянув в него. — Ты думаешь, собаки пролезают в дом через него?

Ферги не ответила.

— Ферги?! — позвал я. Никакого ответа.

По спине у меня пробежал холодок. Я обернулся.

Как раз вовремя, чтобы заметить летящую на меня темную фигуру.

От испуга я оступился и сильно ударился затылком о стену дома.

В темноте кто-то повалил меня на землю и уперся лапами в грудь.

Кислый запах ударил мне в лицо. Я попытался сбросить с себя мерзкую тварь. Но сил не хватило.

Тварь тяжело дышала, широко открыв пасть. Горячая слюна капала мне на лицо. Я оказался пленником громадной собаки. Что со мной будет?

22

— Убирайся! — выдохнул я.

Я уперся в громадину обеими руками и толкнул ее что было сил.

Удивительно, но мне удалось сбросить с себя лапы пса.

Я вскочил на ноги. Сердце бешено колотилось. Обернувшись, я увидел Ферги. Другая собака прижала ее к стене дома.

— Пошла прочь! — уговаривала она собаку. — Иди домой!

Пес и не думал двигаться.

Я схватил палку и принялся размахивать ею, чтобы собаки не могли приблизиться ко мне.

Собаки, опустив головы, тихо рычали. Вдруг одна из них помчалась на меня. Казалось, что палка ее совсем не устрашает. Я попятился и встал рядом с Ферги.

Обе псины свирепо ощерились.

От страха я едва держался на ногах.

Собаки рычали и лязгали зубами. Мы с Ферги лишь теснее прижимались друг к другу.

— Что же теперь с нами будет? — вцепившись в меня, закричала Ферги.

— Уместный вопрос. Шутка оказалась вымученной. Да и как могло быть иначе, когда собаки уже разинули пасти и каждую секунду готовы были наброситься на тебя.

23

Я закрыл глаза.

Мне пришла в голову безумная мысль: если я не буду видеть их, то и они меня не будут видеть.

Но, как и следовало ожидать, ничего такого не вышло.

Внезапно я ощутил горячее кислое дыхание собаки.

Потом я понял, что меня куда-то тащат. За пижамные штаны.

Я открыл глаза. Собака яростно дергала меня за штанину. Но не кусалась, а явно увлекала за собой.

Ферги также была озадачена. Другая собака вцепилась в ее футболку.

— Чего им надо? — прошептала Ферги.

— Я… я не знаю. Похоже, они не собираются на нас нападать.

— Купер, мне кажется, они хотят, чтобы мы с ними куда-то пошли.

— Невероятно! — закричал я. Собака со всей силы дернула меня за штаны. — Я видел такое в фильме про Лэсси!

— Определенно, они куда-то нас зовут, Купер, — сказала Ферги. — Смотри.

Она медленно шагнула вперед, и собака завиляла хвостом.

— Видишь? Они хотят, чтобы мы пошли с ними!

Я колебался. Уж не снится ли мне все это?

Была не была! Я на полшага отодвинулся от стены. Собака, которая тянула меня за штаны, тоже завиляла хвостом.

— Убедился? — прошептала Ферги. Извините, но я не купился на это. Я повернулся и бросился бежать.

— Купер, стой! — закричала Ферги. Слишком поздно.

Огромная тварь уже настигла меня и повалила на землю.

Как только я поднялся, она принялась тянуть меня снова.

— Давай посмотрим, что им от нас нужно, — стала уговаривать меня Ферги. — Нам все равно ничего другого не остается. Они от нас не отстанут.

Мы шли за собаками по лесу. Они держались поблизости, не забегая сильно вперед. И все время оглядывались.

Я освещал дорогу фонариком. Но тусклый свет не очень-то облегчал нам путь. Я совершенно не представлял, куда мы идем. Все, что я понимал, — это то, что кругом была непроглядная темень, а мы углублялись все дальше и дальше в лес.

— Надеюсь, мы сможем отыскать дорогу обратно, — пробормотал я себе под нос.

Неожиданно собаки побежали. Их огромные лапы тяжело стучали по земле.

Вскоре собаки принялись лаять и бешено колотить лапами по чему-то твердому.

Вы читаете Собаки-призраки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату