Быстро вытянув руку, Тодд схватил спрятанный за спиной Патрика лист бумаги.

— Верни назад! — Патрик попытался отнять его, но Тодд ловко увернулся.

— Комиксы, говоришь! — усмехнулся Тодд. Он поднес бумагу к лицу и прочитал:

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТОДДА ЧЕРВЯ

Заглавие было написано большими буквами, на манер всех комиксов про супергероев.

На первом рисунке был изображен стоящий во весь рост и улыбающийся червяк с каштановыми волосами и в черной бейсболке с серебристой надписью «Рейдерз».

— Тодд-червь? — тихо пробормотал Тодд, с недоумением разглядывая картинку.

Вся троица разразилась смехом.

— Вот над чем мы смеялись, — качая головой, пояснила Регина. — Патрик неплохо рисует, ведь правда?

Тодд не ответил. Он сердито уставился на лист бумаги.

Тодд-червь. Червяк в бейсболке с надписью «Рейдерз».

«Патрик считает, что я смешон», — со злостью подумал Тодд.

— Ха-ха. Напомни мне, чтобы мы как-нибудь посмеялись вместе, — язвительно сказал он и протянул листок Патрику.

Звонок громко затрезвонил над их головами. Тодд прикрыл уши. Все гурьбой бросились в школу.

Впереди Тодда бежали Бет и Регина.

— Ну так что же насчет червяка в бутерброде? — спросил он сестру, догнав ее в два прыжка. Он схватил ее за плечи и развернул лицом к себе. — Как он там оказался?

— Тодд, пусти! — Регина вырвалась из крепко сжимавших ее рук. — Какой червяк? Ты никак не можешь забыть свой завтрак?

— Я говорю о ленче, — выпалил Тодд. — Ты и сама прекрасно знаешь, Реджи. Не притворяйся.

Она замотала головой.

— Ничего я не знаю, Тодд, отвяжись. — Сестра потянула его за рукав. — Бежим, а то опоздаем.

— Зачем ты положила мне в бутерброд червяка? — не унимался Тодд, глядя ей прямо в глаза.

На лице Регины появилось брезгливое выражение.

— Ты не шутишь? — Она казалась и впрямь потрясенной.

— Регина, я хочу знать…

— Надеюсь, ты не съел его? — перебила его сестра, в ужасе прикрывая рот рукой.

— Э… нет. Что ты! — солгал Тодд.

— Фу! Меня бы стошнило! — воскликнула Регина. Повернувшись и по-прежнему закрывая рот рукой, она заспешила на урок.

Тодд поглядел ей вслед. Сомнений быть не могло — сестра тут ни при чем. Выходит, Регина не делала этого? Вот так номер!

Но если это не Регина подсунула ему червяка… Что все это означает?

19

— Тебя еще не тошнит от червей? Сколько можно их копать? — спросил Дэнни.

Тодд воткнул лопатку в мягкий грунт за второй базой.

— Мне надо как можно больше, — пробормотал он, вытаскивая длинного коричневого червяка. Червяк извивался между его пальцев. — Подай сюда ведерко, Дэнни.

Дэнни послушно подвинул ведро. Тодд бросил в него червя и принялся копать дальше.

— У меня стали пропадать черви, — тихо сказал он, не отрываясь от работы. — Думаю, они удирают от меня. Поэтому мне нужны новые.

— Но черви не могут удирать бегством, — убежденно проговорил Дэнни.

Тодд бросил в ведерко короткого, жирного червя.

И тут раздался уже знакомый грохот. Земля под второй базой задрожала. От испуга Дэнни выпучил глаза.

— Никак, еще одно землетрясение?

Тодд склонил голову набок и прислушался. Он отшвырнул лопатку и приложил ладони к земле.

— Похоже, что так, — сказал он.

— Надо уходить! — заторопился Дэнни, поднимаясь на ноги. — Нужно кому-нибудь сообщить.

— Никто нам не поверит, — махнул рукой Тодд, не двигаясь с места. — Посмотри-ка — все вокруг спокойно, нет никакой тряски.

Земля под ними снова качнулась.

Тодд вскочил на ноги и схватил ведерко.

— Может, подыщем другое место, где можно копать червей? — предложил Дэнни, пятясь назад и прислушиваясь к треску, доносящемуся из-под земли.

— Но лучше этого места нет! — ответил Тодд.

— Быть может, здесь на глубине карстовая воронка! — проговорил Дэнни, когда они спешно покидали спортивную площадку. — Я видел по телевизору, как это бывает. Неожиданно во дворе дома появляется огромная яма. Она становится все глубже, люди падают в нее и исчезают навсегда.

— Перестань меня пугать, — сказал Тодд приятелю. — У меня и без карстовых воронок полно проблем.

Когда в пятницу утром Тодд пришел в школу, он обнаружил, что по его ранцу ползают три червяка. Он вынес их из школы и закопал в землю под живой изгородью, протянувшейся вдоль всего здания.

Изо всех сил Тодд пытался успокоить себя.

«В конце концов, это обыкновенные червяки. А я люблю их. У меня их целая коллекция. Я большой знаток дождевых червей».

Недовольно хмурясь, он вернулся в класс.

«Если я так хорошо изучил их повадки, — спрашивал он самого себя, — то почему мне не удается объяснить, за что они преследуют меня?»

Когда час спустя он раскрыл тетрадь по математике, по ее страницам ползали мясистые твари. Клубок багровых червей шмякнулся на стол.

В классе поднялась суматоха. Ребята тыкали пальцами в червей и визжали.

— Тодд, — сурово сказал мистер Харгроув, учитель математики, — мы вдоволь насмотрелись на твои фокусы с червями на научной выставке. Все знают о твоем увлечении. Но зачем было приносить червей в класс?

Одноклассники засмеялись. Тодд почувствовал, что краснеет.

— Тодд припас их для ленча! — воскликнул Дэнни, сидевший через два ряда от него.

Смех только усилился.

«Большущее спасибо, Дэнни», — со злостью подумал Тодд.

Он собрал червей, подошел к окну и выбросил их во двор.

Во время перемены в столовой Тодд осторожно развернул свой бутерброд. Снова ореховая паста и желе.

Дэнни склонился над столом, пристально разглядывая бутерброд приятеля.

— Смелей! Загляни внутрь, — нетерпеливо сказал он.

Тодд нерешительно держал бутерброд обеими руками.

«Сколько червей на сей раз окажется в ореховой пасте? Два? Три? Десять?»

— Не робей, — подзуживал Дэнни. — Чего ты ждешь?

Тодд вдохнул воздух и замер. Потом он медленно разъединил обе половинки бутерброда.

Вы читаете Страшная месть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату