Почему ты хочешь меня убить? Я ничего тебе не сделала. Я только любила тебя.

Любила тебя. Теперь об этом приходится говорить в прошедшем времени. Любила тебя. А теперь ее любовь холодна, как снег под сапогами.

Холодна, как изувеченное тело Маргарет, висящее на холодном хромированном стержне для душа.

Холод. Сейчас весь мир кажется холодным. Темным и холодным.

– Ой! – Сара поскользнулась на обледеневшей дорожке.

Попыталась за что-нибудь ухватиться, но ухватиться не за что.

Она тяжело падает. Сначала на колени, потом лицом в мокрый снег. Вскидывает голову. Отплевывается. Резкая боль в правом колене. Сара отряхивает снег с глаз и со щек.

С уст ее срывается рыдание. Она старается подавить его до того, как хлынут слезы. Но они текут. Текут и текут.

– Черт побери! – молодая женщина поднимается и видит упавшую в снег сумочку. Сумочка расстегнулась и содержимое высыпало в снег. Из снега торчат бумажник, губная помада, ключи.

Подавляя рыдание, она наклоняется, чтобы собрать вещи. Дрожащей рукой засовывает их обратно в сумку. Ключи.

Ключи!

Это ключи от офиса Мильтона.

И ключ от его дома.

Дом Мильтона.

Сара вспомнила, что сегодня утром встретила Мильтона. Вспомнила, что он ее остановил. Казалось, он был в отчаянии. Он хотел поговорить.

О, Господи, Боже мой!

Неужели он хотел меня предупредить? Неужели он что-то узнал о Лайаме?

Может быть, Мильтон пытался мне помочь? Ну почему я не остановилась! Почему не поговорила с ним?

Сара крепко сжала в руке ключ от дома Мильтона.

Я пойду к Мильтону. Я пойду к нему домой.

Это идеальное место для того, чтобы спрятаться от Лайама. Так далеко от студенческого городка. В лесу.

Полными слез глазами она посмотрела на ключ. Она смотрела на него так, словно это была драгоценная серебряная вещица. Словно она держала в руке сияющую звезду. Путеводную звезду.

Мильтон поможет мне все хорошенько обдумать. Мильтон поможет мне унять эту дрожь. Мильтон защитит меня от Лайама. Мы позвоним в полицию из его дома.

Она представила себе Мильтона, такого большого, такого сильного. Он всегда хотел ей помочь. Он всегда хотел, чтобы она к нему пришла.

Ну, вот случай и представился. Вы нужны мне, Мильтон!

Да.

В дом Мильтона.

Там я буду в безопасности.

Глава 54

Стряхнув с лица снег, Сара направилась к телефонной будке на углу. «Мильтон, пожалуйста, будьте дома!» – молила она, хватая холодную, мокрую трубку голой рукой.

Пожалуйста, будьте дома. Вы мне очень нужны.

Она прижала трубку к уху.

Тишина.

О Боже, и этот тоже не работает!

С ее губ сорвался сердитый вопль. Она ударила по диску, снова прислушалась.

Да неужели ни один телефон не работает?

Она бросила трубку, оставив ее висеть на шнуре, резко повернулась и пошла прочь от открытой кабинки. Сердце ее стучало. Она больше не чувствовала холода. Не чувствовала, что снег залепил ей лицо. Не чувствовала, как он тает у нее на волосах. У нее все онемело. Теперь она не чувствовала ничего, кроме страха.

Из-за угла вылетела машина. Зашуршали шины. Сару окатило белым светом. Только одна фара горит. Когда машина проехала мимо, она обратила внимание, что это такси. Такси с одной фарой.

Такси?

Да. Это такси – ясно видна освещенная надпись на крыше машины.

Сара отчаянно замахала, высоко вскинув руки над головой.

– Эй, такси! Такси! Пожалуйста!

Вы читаете Суеверный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату