удивиться, как рефлекс, вбитый постоянными тренировками, сделал свое дело — шпага пронзила грудь неизвестного, раздался только короткий хрип, и тело начало падать, юноша едва успел выдернуть оружие. Задумываться над происшедшим было некогда, сверху от дома барона раздались громкие крики, лязг оружия — это вступил в бой отряд, ушедший с Эгром.

Виконт рванулся догонять свою группу воинов, которые за это время успели уложить пиратов, находившихся около лодок, и схватились с теми, кто тащил добычу. Началась всеобщая схватка. Халег кого- то колол, кого-то рубил в полутьме, пока врагов поблизости не осталось. Несколько человек убегало к лодкам, пришвартованным немного дальше по берегу. Юноша рванулся за убегавшими, но тут от дома метнулись к берегу тени в попытке оторваться от преследователей. На мгновение отвлекшись, Халег споткнулся на бегу обо что-то мягкое. Опустив взгляд, он увидел тело молодой женщины с разрубленным лицом — видно, не все жители успели вовремя уйти под защиту стен. На какой-то момент перед глазами поплыло, в голове колоколом звучало одно слово: «Лерика». Потом: «Не дайте им уйти!» Или это уже был голос барона, ведущего в бой остатки защитников. Халег стряхнул оцепенение и рванулся к дальним лодкам, одна из которых уже отчаливала, не дожидаясь других. Вслед за виконтом в ту же сторону бросились еще трое воинов их отряда.

Первого из убегавших Халег заколол, даже не потрудившись окликнуть, — с подонками не дерутся, их уничтожают. Двое из воинов, следовавших за виконтом, встретились с убегавшими от основного отряда пиратами и задержались. Не считая успевшей отчалить лодки с тремя людьми, на берегу оставались еще трое. Юноша встретился с ними взглядами, и звуки исчезли для него, а время замедлилось. Он фехтовал, как на тренировке, стараясь не пропустить ни одного из движений противников. Первого он достал броском кинжала. Тот вошел прямо в горло, и хлынула кровь. Второго — шпагой, но удар оказался не слишком точен, и пират только отшатнулся, зажимая рану в груди. Третьему удар Халега пришелся в живот, и тот упал на колени. Тогда виконт выдернул кинжал из горла первого пирата и, схватив за плечо второго, дернул его к себе. Когда их взгляды встретились, лицо разбойника исказилось от ужаса, но рука Халега с кинжалом уже рванулась к его горлу. Перерезая горло третьему, он тихо произнес:

— Умри… Навсегда…

Из перерезанного горла хлынула черная в неверном свете лун кровь. Что-то колыхнулось во тьме в ответ на его слова. А подоспевший следом за виконтом воин рассказывал потом, что глаза Халега засветились в этот момент, хотя, скорее всего, это был отблеск одной из лун, ведь обе стояли в это время высоко над морем, а юноша находился к ним лицом.

Звуки вернулись. Вокруг толпился подбежавший народ. Двоих из успевших отплыть пиратов сняли арбалетчики, только одному удалось уйти. Пиратская шхуна, не дождавшись своих товарищей с добычей, уже поднимала паруса.

Вскоре на берегу собрался весь отряд, отправленный графом на подмогу. От Эгра Халег узнал, что погибло четверо. Пятый погиб бы тоже, но вовремя подоспела местная ведающая и заговорила кровь, а потом, сняв боль, забрала раненого к себе. Теперь за него можно было не беспокоиться, как поправится, сам вернется домой. У барона потери оказались значительно больше, его люди дрались до последнего, давая населению поселка время уйти под защиту стен. Серьезно был ранен сын барона, Ларген, но ведающая сказала, что опасности для жизни нет и вскоре тот встанет на ноги.

Несмотря на потери и разруху, барон Эрвин ло’Дайли пригласил виконта и всех прибывших с ним отдохнуть в его доме и отужинать, хотя время близилось к утру. Халег и Эгр не хотели стеснять хозяина, хотя виконта трясло после недавней схватки; но обратный путь предстоял неблизкий и, посмотрев на усталых воинов, десятеро из которых оказались ранены, они поняли, что придется принять приглашение. К счастью, раны дружинников были нетяжелые, ведунья вместе с дочерью барона обработали и перевязали их, после чего всех пригласили к столу. Учитывая беженцев из полуразрушенного поселка, народу во дворе набралось немало. Столы накрыли там же, поскольку в небольшом господском доме все бы не разместились. Люди барона вынесли сельчанам что-то из снеди и бочку темного эля для снятия напряжения. Поскольку холода еще не наступили, большинство воинов остались отдыхать во дворе, а местные жители постепенно начали расходиться по домам. Раненых устроили под крышей на первом этаже. Халега и Эгра барон ло’Дайли попросил отужинать вместе с его семьей.

Однажды вечером в дом Лодана постучали двое мужчин и потребовали показать им самый лучший лук. Мастер ответил, что лучшие луки заказываются за годы вперед, но посетители были настойчивы и захотели увидеть лучшие из имеющихся. Лодан попросил незваных гостей подождать в комнате и пошел в сарай-мастерскую, где хранились уже готовые и близкие к завершению луки.

Арена в этот вечер не было дома. Он убежал на один из хуторов, где, по его словам, объявилась незамужняя девушка, приехавшая к своей родне. Лодан смотрел на отчаянные потуги молодого человека найти себе пару несколько снисходительно, хотя прекрасно его понимал, поэтому отпускал ученика на свидания, если не было срочной работы. Сам мастер за свою жизнь был женат дважды, правда, первый брак продолжался недолго, около пяти лет, а потом супруги расстались просто приятелями, поняв, что не нашли в лице другого того, что искали. Зато второй брак продолжался тридцать семь лет и мог продолжаться еще, если бы не скоротечная маранская лихорадка, унесшая жизнь супруги Лодана за два дня. Как ни странно, его Натина была чистокровной доркой, поселившейся в этих краях вместе с братом, а в тот злосчастный год поехавшая навестить свою родню на полуострове. Обратно она не вернулась, и мастер за прошедшие со смерти супруги пятьдесят с лишним лет больше семьи не заводил.

Однако сегодня отсутствие ученика оказалось кстати. Поздние посетители мастеру очень не понравились, Арен же был достаточно горяч, чтобы наделать глупостей.

Выбрав пять луков, Лодан принес их гостям, предупредив, что два из них еще не совсем готовы, но он может довести их в течение недели, если выбор падет на один из них. Мужчины долго разглядывали принесенное оружие и примеривались к нему, однако мастеру показалось, что совершать покупку они не намерены. Провозившись около получаса, один из гостей отложил оружие в сторону и посмотрел на Лодана в упор.

— Вы хотите сказать, что это лучшее, из того, что вы можете предложить? — спросил он с легкой издевкой. — Мы были о вас более высокого мнения, судя по слухам, которые ходят вокруг вашего имени.

Посетители явно нарывались на конфликт; понять бы еще, зачем им это нужно… Нэдри пожал плечами:

— Я же предупредил, что лучшие луки изготавливаются с учетом личных особенностей человека, и работа над таким оружием длится в течение двух-трех лет. Те, что я принес, просто хорошие луки…

— То есть, если бы я заказал у вас оружие сейчас, то получил бы готовое только через три года?! — Второй из мужчин неодобрительно покачал головой.

— А не осталось ли у вас луков, изготовленных под заказ? — поинтересовался первый.

Оба посетителя так и не назвали мастеру своих имен, что уже было проявлением невежливости и выглядело подозрительно.

— Нет. К сожалению, заказы этого года все розданы. — Мастер покривил душой, произнося это, но он вовсе не собирался показывать и тем более продавать оружие, сделанное для других людей.

— А если мы проверим? — угрожающе произнес первый, — в его руках оказался один из принесенных мастером луков и стрела, видимо переданная вторым мужчиной.

— Если успеете… — Из-под руки Лодана в лицо противника смотрел взведенный самострел. — Не советую даже пытаться… — Лодан не уважал самострелы, но случайные посетители не вызвали доверия с самого начала.

Мужчина нехотя опустил лук. Мастер пристально смотрел ему в глаза. В чем же дело? Надо быть законченным идиотом, чтобы провоцировать мастера оружия в его собственном доме, а эти двое не были похожи на сумасшедших. Снаружи раздались голоса и шум. Взглянув на гостей, которые, к удивлению Лодана, расслабились, откинувшись на спинки стульев, он выскочил наружу.

Все стало понятно сразу — мастерская уже пылала, какие-то люди суетились возле нее, но явно не в попытке потушить огонь. Поняв, что «покупатели» просто отвлекали его внимание, Лодан сжал зубы. Такого наглого нападения даже он, повидавший на своем веку многое, ожидать не мог, а самое печальное, не мог понять его причины.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату