— Дор не так давно находится в составе Игмалиона, аристократам неймется восстановить свое государство и старые порядки. При первом же удобном случае они возьмутся за оружие, а пострадают, как всегда, мирные жители. — Эленара вздохнула.
Райсен понял, что она права. Такие настроения бродили среди людей, особенно в последнее время. Их городишко Сонн не принадлежал никому, зато вокруг хватало замков аристократов, у каждого из которых имелась своя маленькая армия. Многие из них были недовольны захватом Дора соседним государством. Случись что, первыми пострадают местные жители, на которых аристократы решат напасть для тренировки и ограбить для пополнения средств перед войной.
— А уходить можно только на север, — продолжила после небольшой паузы Эленара.
— Неужели там будет безопасно? Хотя от границы, конечно, лучше уйти подальше.
— От недобрых людей — вряд ли. Люди везде одинаковы. Но древние стены хранят север от чуждого зла. В горах Сириана мы сможем найти приют.
«Древние стены». Какая-то мысль промелькнула в усталом мозгу Райсена, но тут же угасла. Расспрашивать уже не было сил. На север так на север. Некоторое время на подготовку еще есть.
Халег и Арвит, его старший брат, сидели друг напротив друга за столом в большой комнате графского дома. Между ними на подставке тускло мерцали кристаллы связи, рядом была развернута карта северо- восточных земель. Отец ненадолго вышел и велел братьям позвать его, если вдруг придет вызов. Сорейн неохотно брал кристаллы с собой — случись что, придется снова посылать гонца за две сотни миль в Ирвайд, чтобы купить новые. Кристаллы связи дороги, путь неблизкий и не в любое время легко проходимый. Ульхасы медлительны и строптивы, а заводить тирса в этих краях не только дорого, но и просто бессмысленно, слишком холодно большую часть года. О карайнах приходилось только мечтать.
Халег хмуро теребил в руках кисточку на ножнах. Осенью ему исполнялось девятнадцать. За последнее лето он сильно вытянулся и перегнал в росте не только коренастого брата, но и довольно рослого отца.
Лето заканчивалось, скоро начнутся осенние шторма, а вместе с ними могут пожаловать и дорские пираты. Пиратов по привычке называли дорскими, хотя всем было известно, что основные их гнезда теперь находятся где-то среди многочисленных островов Райнского архипелага. На территории самого Дора эту шваль неплохо вычистили королевские войска. Хотя… если бы не дорцы, охотно скупающие пиратскую добычу — от шкур морского зверя до захваченных в плен людей, то пиратство давно бы угасло само. Драгоценностями в этих краях было поживиться сложно, а все остальное требовало сбыта в надежные руки. Дорские аристократы, многочисленные храмы и просто дельцы как раз и были такими руками. Да, королевские власти их заметно прижали, но не секрет, что запрещенное в Игмалионе рабство тайно сохранялось на территории Дора. Тысячелетние порядки за три десятка лет не исправишь.
Еще весной, как только просохли дороги, отец по настоянию Халега отправил доверенного человека в Ирвайд купить побольше кристаллов связи, чтобы снабдить ими все поселения и артели рыбаков, уходящие в море. Это позволило наладить постоянную связь по всему принадлежащему графу побережью. С вассальными владетелями и ближайшими соседями связь была установлена еще в прошлом году. Зато в этот год удалось не только вовремя организовать отпор пиратам в двух поселках, но и спасти многих рыбаков, попавших в беду.
Прошлый теплый сезон выдался очень тяжелым. Халег мотался с отрядом отцовских дружинников по всему побережью, чтобы вовремя успеть на помощь то в один, то в другой поселок. Кристаллов связи катастрофически не хватало, не раз только чутье младшего ло’Айри позволяло вовремя предотвратить непоправимое. Дружинники отца теперь уже не смотрели на виконта снисходительно — видели его в бою, да и его чутье на опасность не раз спасало людям жизнь.
Сейчас же, прослышав о рейдах королевского флота против пиратов в западных водах, с подачи графа летом начались переговоры между окрестными владетелями об организации совместного похода на Райнский архипелаг, чтобы очистить его от постоянной угрозы всему побережью. По общим подсчетам, пиратов было не так уж и много, они выигрывали в основном за счет внезапности нападений и неслаженности действий прибрежного населения. Теперь надо было положить этому конец.
Халег посмотрел на брата:
— Как ты думаешь, где могут располагаться пиратские стоянки?
— Тут и думать нечего, — ответил тот, тыча пальцем в карту, — на Агрейне и Ловере, судя по имеющимся сведениям. И еще одна где-то между Сорном и Давером, на одном из безымянных островков. Впрочем, — добавил Арвит, слегка скривившись, — отец все равно оставит меня на хозяйстве.
— Эта информация мне известна, — было видно, что младший брат нервничает. — Только мне кажется, что мы чего-то не знаем…
Халег повернул карту к себе и склонился над ней, задумчиво водя пальцем по очертаниям островов. Через несколько минут он поднял голову и, развернув карту к брату, указал на группу небольших островков на краю архипелага:
— Мне кажется, что вот здесь находится еще одна база и, возможно, стоит начать именно с нее.
— Почему ты так думаешь? — недоверчиво спросил Арвит.
Он знал о способности младшего брата к провидению, но никак не мог свыкнуться с нею. Одно дело — ведающие, к ним нередко обращались именно за тем, чтобы они подсказали, где искать то или иное, да и то далеко не все из них обладали сильным даром провидения. Но дар ведающих, как известно, был свойствен женщинам. Правда, однажды он слышал легенду об одном то ли колдуне, то ли ведающем, обладавшем подобными способностями, но то легенда.
— Не знаю, почувствовал. Ты ведь помнишь нападение на владение барона ло’Ринди в позапрошлом году? — Халег на секунду замолчал. — Так вот, там были пираты именно с этой базы.
Арвит покачал головой. Он хорошо помнил историю, во время которой пропала невеста брата, и ему показалось, что причина напасть на эту базу первой ясна.
— Нет, не поэтому, — продолжил Халег. — Начать именно с нее стоит потому, что она находится вдалеке от трех остальных, нас вряд ли заметят с других островов. Возможно, представится шанс взять в плен кого-то, хорошо ориентирующегося в водах архипелага, мы ведь знаем места стоянок только приблизительно и ничего не знаем о подводных скалах и течениях между островами. Пираты наверняка позаботились выбрать бухты, проход в которые весьма затруднителен для тех, кто придет туда в первый раз.
— Тогда расскажи отцу, вероятно, он скоро уже отправится на совещание с баронами.
Как раз в это время хлопнула дверь, и в комнату вошел Сорейн.
— Ну чем вы здесь занимались? Как я понимаю, вызова еще не было. Что-то он задерживается.
— Отец, — ответил Арвит, — Халег тут предположил местонахождение еще одной базы, но пусть расскажет сам.
— Интересно, — сказал граф, присаживаясь. — А ну показывай! — обратился он к младшему сыну.
Тот показал место и повторил отцу причины, по которым стоит начать именно с этой пиратской стоянки.
— Хорошо! — хлопнул Сорейн по столу. — Я обязательно сообщу на совете об этой стоянке. Думаю, союзники прислушаются к моему мнению.
Вызов вскоре пришел, и граф отправился на совет.
В путь корабли союзников вышли еще затемно, чтобы, несмотря на любые неожиданности, прибыть в район архипелага в течение суток. Подгоняемая легким ветром флотилия разномастных суденышек скользила по невысоким волнам. Крупных кораблей ни у кого из союзников не было, что и понятно, на всем ближайшем побережье не имелось ни одной глубоководной и хорошо защищенной от ветра бухты, пригодной для их стоянки. Поэтому всем, кто хотел высадиться на этой части побережья, от торговцев до пиратов, приходилось оставлять свои корабли далеко от берега, а потом добираться на лодках, рискуя быть застигнутыми внезапным шквалом. Это была одна из причин, по которой торговцы появлялись здесь нечасто, выбирая сезон с достаточно устойчивой погодой.
Союзный флот состоял в основном из достаточно тихоходных, но устойчивых рыбацких баркасов и