— Мама, пожалуйста… — прошептал он. — Дании уйдем отсюда. Все на нас смотрят.
В комнате повисла мертвая тишина. Джек видел множество знакомых лиц, обращенных к нему.
Он еще никогда в жизни не испытывал подобного унижения.
«И как только Эмори мог так со мной поступить? Нанять всех этих актеров, чтобы они напугали меня до смерти в мой день рождения? Теперь я уже никогда не докажу ему, что не боюсь его фильмов. Никогда».
Эмори наклонился к Джеку и тихо прошептал: Мне на самом деле очень жаль, если я…
Но Джек не хотел его слушать.
Нее эти глазеющие на него люди… это унижение… позор…
«Хватит!» — решил он.
И, вырвавшись из маминых рук, убежал.
Обратно за занавес. Обратно в тот длинный коридор.
Тогда Джек ещё не знал, куда бежит. Ему хотелось убежать отсюда навсегда.
Тогда Джек еще не знал, что вскоре произойдет событие, которое многое изменит в его жизни.
16
Во второй половине жаркого июльского дня солнце палило нещадно. Джек с Эмори спасались от жары в плавательном бассейне. Джек медленно плавал на голубом виниловом плотике. Эмори шумно плескался позади него, то ныряя, то появляясь на поверхности, словно волосатая морская свинья, и каждый раз делал замеры, сколько времени он может оставаться под водой.
— Сто! — выкрикнул Эмори, в очередной раз выныривая из воды.
Он откинул назад гриву густых черных волос Вода текла по его густым бровям.
— Джек, ты не обгоришь на солнце?
— Я смазался кремом, — ответил Джек, лениво подгребая руками. — По-моему, пятнадцатым номером.
Эмори схватился за край плотика и подтянул е! на мель.
— Мне надо поговорить с тобой, — сказал он. Есть кое-какие новости.
Он еще раз нырнул, быстро появился на поверхности и выпустил изо рта в грудь Джеку тонкую струйку воды.
Джек рассмеялся:
— Это и есть твои новости?
— Один — ноль в твою пользу, — улыбнулся Эмори. — Да нет, дело серьезное. — Я приступаю к съемкам очередной
— Здорово, — перебил отца Джек. — А вдруг тебе удастся снять настоящее привидение?
— Предпочитаю киноактеров, — ответил Эмори, улыбнувшись. — Ими немного легче управлять. Так вот, Джек, я хочу, чтобы ты поехал на съемки со мной.
Джек чуть с плотика не свалился от столь неожиданного предложения.
Насладившись произведенным эффектом, Эмори продолжил:
Дело в том, что мама хочет на недельку съездить к сестре. А мне жалко оставлять тебя дома одного. Он раскрутил плот.
Там будет интересно. И, клянусь, — никаких розыгрышей. Кстати, ты мог бы мне и помочь на съемках. Если захочешь, разумеется.
Джек недоверчиво покосился на отца.
— Значит, заброшенная школа, говоришь, населенная призраками?
Эмори кивнул.
— Ну так что? Поедешь со мной?
— Ты еще спрашиваешь! — воскликнул Джек. — Конечно поеду!
«Кажется, это мой последний шанс», — подумал он, глядя на довольную улыбку отца.
Джек даже не понимал, насколько он был прав.
— Несколько окон надо выломать, — отдавал распоряжения Эмори. — И набрать побольше пыли, чтобы усилить эффект запустения.
Подготовка к съемкам шла полным ходом. На площадке перед зданием школы устанавливались камеры и звукозаписывающая аппаратура.
Джек с интересом наблюдал за происходящим Школа, выбранная отцом, была трехэтажным зданием, построенным из бревен калифорнийского мамонтового дерева. Стены под жарким солнце обступившей ее пустыни выцвели и облупились. На башенке, что стояла на покатой, крытой шифером крыше, красовались часы без стрелок. Пустой флагшток накренился в сторону.
Улицу, на которой располагалась школа, составляли низкие оштукатуренные дома, тоже заброшенные. За забором одного из них стоял накренившийся столб с вывеской: «Третье ранчо. Лошади
И лошадей, и людей, что за ними ухаживали, давно уже след простыл.
Джек с отцом приехали в Силвер-Сити два дня назад. Они жили в своем автоприцепе, оборудованном кондиционером. Местная гостиница то была заброшена и заколочена досками.
За минувшие два дня Джек видел в городе все пять или шесть человек.
«Зачем людям понадобилось строить город, чтобы потом покинуть его?» — думал он.
Вдалеке виднелись коричневые и пурпурные горные вершины, парившие над желтой дымкой. Он знал, что это горы Сьерра-Невада.
Он подробно изучил карту, когда они ехали сюда через пустыню. Силвер-Сити был отмечен там маленькой точкой около границы штата Невада.
Джек посторонился, дав дорогу двум рабочим, которые поспешно тянули электрические кабели, и подошел к столу с едой, примостившемуся в тени автоприцепа.
Здесь он увидел Кошмарного Джонни, который, сидя на пороге прицепа, учил свою роль. Это был актер Ред Доннер. Без своего ужасного грима он выглядел симпатичным парнем: светлый ежик, веснушчатые щеки, приветливая улыбка.
— Привет, как дела? — дружески спросил он у Джека.
— Какие у меня дела. — Джек взял со стола кусок арбуза. — Здесь такое пекло.
— Пустыня, — ответил Ред, не отрывая глаз от роли. — А в школе еще жарче. Ты там не был?
— Нет еще, — сказал Джек, откусывая большой кусок арбуза.
— Твой отец знает, как выбрать самое паршивое место, — сказал, усмехнувшись, Ред. — Да, кстати, он не рассказывал тебе о компьютерной игре «Кошмарный Джонни»?
Джек покачал головой:
— Нет.
Прикольная вещь. У меня в прицепе есть ноутбук, так что, если тебе нечем заняться, можешь попробовать, — предложил Ред.
Джек поблагодарил Реда, но, услышав голос Эмори, побежал узнать, чего хочет отец.
— У нас сегодня съемки на открытом воздухе, — сказал Эмори, помечая что-то в блокноте. — Но завтра я надеюсь провести съемки уже в школьной столовой.
Он вытер со лба пот и надвинул на глаза козыре бейсболки с красочной надписью «Кошмарны Джонни».
— Хочешь зайти в школу и разведать для меня как там обстоят дела с этой столовой? — спрос он Джека.
— Нуда. Конечно, — с готовностью согласился Джек.
— Если боишься, ты можешь отказаться. Джек нахмурился.
— Нет проблем.
— Прикинь, какие работы там надо провести, проинструктировал его Эмори. — Столовая в задней части первого этажа, а может быть, в подвале.
— Я найду ее, — заверил его Джек.