28

«Ночь ошибок, или Унижение паче гордости» (1773) — фарс Оливера Голдсмита, английского прозаика, поэта и драматурга.

29

Поуис — одно из средневековых королевств Уэльса.

30

Организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест. Основана в 1895 г.

31

Темное пиво.

32

По маленькой (валл.).

33

«Парлофон рекордз» — британская студия звукозаписи.

34

Большое спасибо (валл.).

35

У. Шекспир. Гамлет.

36

Пустословие (валл.).

37

Блюдо из жареных красных водорослей; традиционный валлийский деликатес.

38

Коулман, Орнетт (р. 1930) — американский джазовый альт- и тенор-саксофонист, трубач, композитор, один из самых известных джазовых новаторов, пионеров фри-джаза.

39

Витгенштейн, Людвиг Йозеф Иоганн (1889–1951) — австро-английский философ, один из самых ярких мыслителей XX в.

40

Парень (валл.).

41

Редактором-консультантом (валл.).

42

Чепуха! (валл.)

43

«Пусть этому верит иудей Апелла» (лат.). Фраза из «Сатир» Квинта Горация Флакка, означающая «Пусть верит кто угодно, только не я».

Вы читаете Старые черти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×