под ногами скрипнул… Он выпрямился и оперся о лопату.
— У тебя вид, как у кошки, налакавшейся сливок, — весело произнес он. — Ты что, уже все закончила?
— Угу. Все посудины, как новенькие, ждут не дождутся, когда их поставят на законное место.
— По-прежнему собираешься уезжать завтра?
Она бы осталась, попроси Роберт об этом. Но ведь он не попросит… Ни теперь, ни когда-либо потом.
— Ну да. Я же все сделала, — просто ответила Кэролайн.
— А как насчет нас с тобой? Между нами не все еще кончено, — мягко напомнил Роберт, и при этих словах сердце ее дрогнуло.
— Быть может, лучше оставить все как есть? — предложила она с улыбкой.
Роберт воткнул лопату в сугроб и сложил руки на груди.
— Для меня не лучше! — Компромиссы его явно не устраивали.
Кэролайн пришлось приложить немало усилий, чтобы не выразить бурной радости по поводу такой горячности. Обхватив себя руками за плечи, она задумчиво произнесла:
— Не знаю, но, по-моему, у женщины должна быть тайна. Наверное, мне стоит уехать и оставить тебя гадать, что же ты утратил… — Слова ее были прерваны хриплым рыком, сорвавшимся с его губ. — Ну, ну, мальчикам, которые не умеют себя сдерживать, нельзя позволять поступать по-своему.
Черные глаза опасно блеснули, когда Роберт быстрым шагом приблизился к ней.
— Но я не мальчик, и скоро ты сама в этом убедишься, — пообещал Роберт, недобро улыбаясь и не скрывая своих намерений.
Кэролайн в панике замерла, но через мгновение уже бежала по заснеженной целине, глубоко проваливаясь в сугробы. Она заметила слева от себя тропинку и устремилась к ней.
— Нет, Кэрри! — резко крикнул Роберт, но она не обратила внимания.
В тот же миг земля ушла у нее из-под ног, и Кэролайн с громким криком упала на что-то твердое. Через несколько секунд Роберт опустился на колени рядом с ней.
— Все с тобой, милая? Ты не ушиблась? — Судя по голосу, он был по-настоящему встревожен. — Кэрри, ответь мне!
Поскольку молодая женщина молчала, Роберт начал ощупывать ее в поисках возможных увечий.
— Что случилось? — прошептала Кэролайн, когда сознание вернулось к ней.
Роберт облегченно вздохнул.
— Лед, вот что случилось! Это не тропинка, а замерзшее русло ручья. Ты уверена, что все в порядке? — обеспокоенно спросил он, помогая Кэролайн подняться.
— Уверена. Все в порядке, если не считать того, что я неделю, наверное, буду хромать, — поморщившись ответила она, когда переступила с ноги на ногу.
— Я всегда могу… — начал было Роберт, но Кэролайн, заметив коварный блеск в черных глазах, перебила его:
— Нет, не можешь! Ни одна часть моего тела не нуждается в лечении поцелуями, покорно благодарю.
Он даже не стал лгать, что собирался предложить совсем другое, лишь, ухмыльнувшись, заметил:
— Только не смотри на меня так, будто это я уронил себя.
— Да, но ты бы с радостью сделал это, будь такая возможность, — выпалила она.
Роберт нагловато улыбнулся.
— Милая, я, конечно, хочу, чтобы ты оказалась лежащей на спине. Но поверь мне, есть и более удобные способы добиться этого.
Всякий раз, когда он называл ее «милая», по всему телу Кэролайн пробегала дрожь.
— Не сомневаюсь, что тебе известны все тонкости искусства обольщения, — ответила она, чем вызвала его немалое возмущение.
— Ты так говоришь, будто я какой-нибудь Дон Жуан наших дней! — запротестовал Роберт, но насмешливый взгляд Кэролайн ясно дал понять, что ее так просто не проведешь.
— Ну, по сравнению с тобой Дон Жуан отдыхает, проворковала она и только тут заметила, что он как-то странно смотрит на нее. — Что такое? — смутившись спросила Кэролайн.
Лица их были так близко, что они чувствовали теплое дыхание друг друга. Роберт нежно погладил ее по щеке.
— Просто подумал, как мне нравится, когда ты улыбаешься.
Неожиданно Кэролайн стало не до улыбок.
— Ты выбрал удивительно подходящий момент, чтобы поделиться своим наблюдением. Мы стоим по колено в снегу, рискуя подхватить пневмонию, — почти прошептала она.
Роберт обнял ее за плечи и прижал к себе.
— Тебе холодно?
— Только снаружи, — тихо ответила Кэролайн, и на его губах появилась улыбка.
— Хорошо, потому что я как раз собрался тебя поцеловать, — хрипло и вместе с тем нежно сказал Роберт, наклоняясь над ней.
— Тогда чего же ты ждешь? — требовательно спросила она, и губы их наконец встретились.
Поцелуй был настолько глубок и долог, словно Роберт таким образом хотел отыскать ответ на тревожащий его вопрос. Со стоном он крепче сжал ее, будто боялся, что она может ускользнуть от него. Закрыв глаза, Кэролайн таяла в огне его страсти, наслаждаясь каждой секундой близости, как вдруг Роберт оторвался от ее губ и со сдержанным проклятием разжал руки. Молодая женщина услышала пронзительный звон и недоуменно оглянулась вокруг, пытаясь понять, что это такое.
— Телефон, — объяснил Роберт, с трудом приводя дыхание в порядок. — Я включил усилитель звукового сигнала, чтобы с улицы было слышно.
Звон прекратился, но Кэролайн казалось, что продолжает звенеть где-то у нее внутри. Через несколько секунд он раздался снова. Лишившись тепла мужского тела, она зябко поежилась.
— Я и не думала, что работа может быть настолько важной, — заметила она, идя за Робертом в дом.
Было очень обидно, что он может запросто прекратить целовать ее из-за дурацкого бизнеса.
— Работа тут ни при чем, — отозвался он, не сбавляя шага. — Я являюсь членом команды спасателей в нашей округе. И установил на телефоне специальный сигнал. Должно быть, кто-то попал в беду, а если это так, то время решает все.
В ту же секунду Кэролайн овладело глубокое раскаяние за нелепые домыслы в отношении Роберта. И одновременно сердце наполнялось гордостью оттого, что Роберт участвует в столь важном и ответственном деле. Выходит, этот мужчина щедро раздает себя всем нуждающимся в помощи. И только там, где дело касается чувств, висит запрещающий знак.
Войдя в кухню, он взял трубку.
— Кендалл слушает. Что случилось? — быстро спросил Роберт и потом довольно долго слушал, что ему говорят. — Буду через двадцать минут, — наконец сказал он и положил трубку.
— Случилось что-то ужасное? — спросила Кэролайн, даже не пытаясь скрыть беспокойства.
— Трое туристов заблудились в этом буране. Двое из них свалились с обрыва и получили Бог знает какие увечья. Третьему удалось добраться до фермы и поднять тревогу. Проклятье! Сколько ни рассылай штормовых предупреждений, некоторые идиоты все равно ухитряются пропустить их мимо ушей. А нам потом приходится собирать их чуть ли не по кускам.
Сердце Кэролайн тревожно сжалось, когда она осознала, что значит спасать попавших в беду бедолаг-туристов.
— Это ведь и для тебя может оказаться опасным? — спросила она, и Роберт в ответ кивнул.
— Не может, а обязательно окажется. Совершенно неважно, насколько хорошо мы знаем окрестности, погода сейчас играет против нас. Тем не менее мы собираемся отыскать их. Мы прекратим поиски, если только поднимется такая метель, что не будет ничего видно на расстоянии вытянутой руки.
— Но…