Рейчел кивнула, боясь говорить, чтобы не разрыдаться. Его поддержка растопила корку льда. Он как скала. Она разрешила себе впитать его силу, взять немного. В долг.

Когда Джоли раздели для осмотра, она сообщила о своем неудовольствии на самых высоких нотах и во всю силу легких. Малышка извивалась и вырывалась, а у Рейчел сердце обливалось кровью, так как она была вынуждена крепко держать девочку, чтобы доктор могла ее осмотреть.

– Джоли что-нибудь новое трогала или ела в последние двенадцать часов? – спросила доктор Уилкокс.

– Я пытаюсь вспомнить, не накормила ли я их чем-то необычным. – Рейчел слышала дрожь в своем голосе и старалась сдерживать слезы. Она глубоко вздохнула. – Нас засыпало снегом. Мы ели то, что было в доме. Ничего нового.

– Это не обязательно продукты, – пояснила доктор. – Мыло, лосьон, стиральный порошок.

– Я утром стирал простыни и открыл новый стиральный порошок, – вспомнил Форд. – В полдень она спала на этих простынях.

– Похоже, что вы нашли источник аллергии. Но вам нужно встретиться с ее педиатром и сделать анализы, – посоветовала доктор. – А пока я сделаю укол. Ей быстро станет легче.

– Спасибо. – Форд посадил Коди на плечо. – А теперь могу я забрать свою семью домой?

Близнецы всю дорогу спали и продолжали спать, когда Рейчел и Форд перенесли их в дом. Слишком поздно, чтобы мыть и переодевать их на ночь. Поэтому решили уложить их рядом в манеже в гостиной, укрыв дополнительными одеялами.

Рейчел стояла над манежем и смотрела, как мирно дети 'спят. Слава богу, это аллергия, а не что-то более серьезное.

Из ванной вышел готовый ко сну Форд. В футболке и пижаме.

– Спасибо, что поехали со мной сегодня вечером.

Он нерешительно шагнул к ней, обхватил ее затылок, притянул голову и уперся лбом в ее лоб.

– Я тоже рад, что оказался рядом. – Его пальцы магически действовали на кожу ее шеи. – Но вы бы справились. Вы очень крутая леди. Вы удивительная.

– О боже, Форд, не хотела бы я снова пройти через это. – Слишком усталая, чтобы сопротивляться, она расслабилась.

– Я тоже. – Он сделал шаг назад и потянул ее за собой. – У вас сегодня был тяжелый день. Давайте ляжем. Я хочу держать вас в своих руках.

– Нет, я не могу. – Но ее сопротивление угасло. Шаг за шагом она следовала за ним. Спать в его объятиях – это значит в раю. Но она не должна. – Вы же сами сказали, что я крутая. Мне не надо, чтобы меня держали в объятиях.

– Мне надо. – Он положил ее на софу, продолжая обнимать. – Совсем чуть-чуть. Поддержите меня.

Он лег на спину и положил ее рядом. Рейчел позволила. И… ох какое хорошее чувство – лежать в его руках. Она повернулась, прижалась щекой к его сердцу, вздохнула и закрыла глаза.

– Ладно. Но только недолго.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

На следующий день Рейчел проснулась на софе одна. Она не могла представить, как он ухитрился встать, не разбудив ее. Этот мужчина – умелец во всем.

В особенности в тех случаях, когда надо обойти ее защитные барьеры. Она старалась сохранить между ними дистанцию, однако Сэлливен проникал в ее душу все глубже. Форд заявлял, что умеет расположить человека к себе. И она с ним согласилась. Будь проклято все!

Ей было бы гораздо легче сопротивляться, если бы он был эгоистичным бездельником. К несчастью, Сэлливен безропотно выполнял все. Даже больше, чем можно бы потребовать. Никогда не терял терпения и нежности к близнецам. Подонок, он даже менял им памперсы и не жаловался!

Он заставлял ее мечтать, смеяться, желать. Но она не может, не должна позволять себе влюбиться в него. Из всех глупостей, какие она могла бы натворить, эта была бы величайшей.

Доносившееся из кухни хихиканье заставило ее встать. Рейчел быстро проскочила в душ, почистила зубы, потом надела джинсы и фланелевую рубашку поверх тельняшки.

В кухне ее ждал кофейник со свежим кофе. Форд, откинувшись на спинку стула, читал какие-то бумаги. Близнецы сидели на своих высоких стульях, вымазанные от пояса до подбородка яблочным пюре, которое они ложками раскидывали по подносу. Чем больший беспорядок они устраивали, тем веселее хихикали.

Рейчел покачала головой и налила себе чашку кофе. Опершись на рабочий столик, она стоя сделала глоток.

– Развлекаетесь?

– Доброе утро.

Форд окинул ее взглядом с головы до ног, и одобрение засияло в его глазах. Она стояла перед ним без всякого макияжа, а он заставлял ее чувствовать себя самой красивой женщиной на свете.

Этот мужчина должен уехать, и чем раньше, тем лучше!

Раньше, чем она выкинет какую-нибудь глупость.

Или влюбится.

– Они опасны с ложками в руках. Знаете, они еще не умеют сами есть.

Он свернул бумаги и положил на стол. Потом покосился на Коди и Джоли.

– Это мы вымоем. А они никогда не научатся, если не попробуют.

– Да, и очень приятно слышать, как они смеются.

– У Джоли краснота почти прошла, и она чувствует себя гораздо лучше. – Он поднялся, поставил в микроволновку несколько мисок, потом поместил в тостер нарезанный хлеб. – Садитесь, я приготовлю завтрак.

– Вы меня испортите. – Она села, и в этот момент он поставил перед ней тарелку с яичницей и копченой колбасой.

– Вы так говорите, будто это что-то плохое.

– Я привыкла все делать сама.

– Ешьте, – усмехнулся он. – У меня есть для вас сюрприз.

– Все это и еще сюрприз? – Она вскинула брови. – Вы уверены, что не собираетесь покинуть флот и переселиться в Монтану?

– Мой брат полагает, что мне надо уйти в отставку, если я собираюсь быть опекуном двойняшек.

– А вы к этому не готовы?

– Если честно? Не знаю. Мне надо проходить очередную комиссию через пару месяцев. У меня мало времени на раздумья. Я хочу, чтобы это было мое решение, а не вынужденное обстоятельствами или принятое под давлением советов брата.

– Позвольте мне задать вопрос. Ваш брат ждет, что вы уйдете в отставку, послушавшись его совета?

– Нет. Скорее, он ждет обратного.

– Почему? Потому что вы младший и брыкались с того дня, как научились говорить?

Он задумчиво сощурился.

– Откуда вы знаете обо мне такое?

– Пожалуйста, ответ готов. Я уверена, что Форд, хоть в словарь смотри, это синоним упрямства. С тех пор как приехали сюда, вы не согласились ни с одним моим предложением.

– Пожалуй, вы правы.

– Так что решение в любом случае будет ваше.

Он долго смотрел на нее.

– Вы не собираетесь предложить свои услуги? Будете опекать близнецов, а я продлю контракт со

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату