в воздухе большой круг над магнитным островом и потом, ловко маневрируя, стал медленно снижать высоту, пока наконец не посадил свой летательный аппарат на воду, прямо среди бушующих волн, метрах в пятистах от берега.
— Неплохо сработано, старина?! — сказал Лукас и весело подмигнул Джиму.
— Ага, вот и вы! — раздался вдруг откуда-то из воды чей-то нежный голосок. Это была Сурсулапичи, которая вынырнула прямо у локомотива. — Куда это вы запропастились? Мы вас уже целый день тут ждем, — пропела она.
— О том же могли бы спросить вас и мы, милая барышня, — миролюбиво ответил Лукас. — Мы вас прождали вчера целый день, а потом увидели, что вас нет, и решили испробовать одно наше изобретение, которое успели сделать за это время. Ну вот, при помощи этого изобретения мы сумели доставить сюда двух наших друзей.
— Ах вот оно что, — сказала морская принцесса, — ну, это меняет дело. А знаете, почему я не вернулась вовремя?
— Наверное, потому, что вы забыли, — предположил Лукас.
— А вот и нет! — весело воскликнула Сурсулапичи.
— Наверное, потому, что вы протанцевали все это время на балу, — догадался Джим.
— Тоже нет! — ответила принцесса и залилась радостным смехом, напоминавшим плеск волн.
— Ну, тогда мы сдаемся, — сказал Лукас.
— Представьте себе, — начала рассказывать принцесса, совершенно сияя от счастья, — на балу мне сказали, что кто-то видел моего жениха Ушауришуума. На дне Сапфирового моря. Я тут же помчалась туда, обшарила там все углы и закоулки и все-таки нашла его — в трех морских милях к югу от Голубой Коралловой стены, прямо посреди луга, где растут…
— Н-да, — ухмыльнулся Лукас, — вот радости, наверное, было!
— Ну а потом, — продолжала щебетать морская принцесса, — он запряг моих морских скакунов, и мы рванули сюда. И вот мы тут!
— Но что-то я его не вижу, — удивился Джим.
— Да, а где же он? — спросил Лукас. — Надо же его поприветствовать.
— Он сейчас вынырнет, — сказала русалка. — Он ведь все-таки черепахусий, а они все немножко неповоротливые. Когда мы увидели вашу коломодингу, которая неслась прямо на нас, мы вместе с ним нырнули под воду, и вот… Ага, вот и он! Посмотрите! Правда, он необычайно элегантен?
На поверхности появилось существо весьма странной наружности. Нечто среднее между черепахой, человеком и селезнем. У него был твердый панцирь из зеленых пластинок с золотыми прожилками; длинные руки-ноги, торчавшие из-под панциря, отличались от человеческих, во-первых, цветом — они были лиловыми, а во-вторых, тем, что между пальцами у него, как у какого-нибудь селезня, были перепонки.
Но зато лицо у него выглядело совершенно по-человечески и даже казалось вполне красивым. Правда, вот волос на голове совсем не было, но это компенсировалось длинными-предлинными обвислыми усами. Самыми привлекательными в его облике были, пожалуй, глаза. Из-за больших золотых очков на вас смотрели два больших глаза чудесного фиалкового цвета; они глядели серьезно, спокойно и даже немного печально.
— Приветствую вас! — с расстановкой сказал черепахусий. В его голосе слышалась удивительная певучесть. ~~ Мне довелось о вас много слышать, и я почту для себя за большую честь познакомиться с такими замечательными людьми.
— Взаимно, — ответил Лукас. — Как хорошо, что вы наконец нашлись, господин Ушауришуум!
— Скажите мне, пожалуйста, — вступил в разговор Джим, — вы уже выполнили задание, которое поручил вам король Лормораль, и теперь можете жениться на принцессе Сурсулапичи?
Черепахусий грустно улыбнулся.
— Как мило с вашей стороны, что вы спрашиваете меня об этом, — ответил он своим певучим голосом, — но, к сожалению, мне не удалось справиться с этим заданием. Я так и не нашел ни одного огнедышащего существа, которое было бы дружески настроено к нам, морским обитателям. Я уже почти потерял надежду на то, что когда-нибудь сумею изготовить Кристалл Вечности.
Морская принцесса тотчас же принялась всхлипывать. Черепахусий положил ей руку на плечо и сказал:
— Не плачь, дорогая, я буду искать до конца дней своих.
— Милая принцесса, а как обстоит дело со смотрителем Большого Магнита? — перевел разговор на другую тему Лукас. — Вы нашли кого-нибудь?
Вместо русалки ответил черепахусий.
— Моя невеста, — сказал он своим мелодичным голосом, поглаживая по волосам безутешно рыдавшую принцессу, — сообщила мне о тех трудностях, с которыми вы столкнулись после того, как починили Большой Магнит. Я знаком с устройством магнитной системы, потому что тысячу лет тому назад я спускался однажды вниз. Тогда все было в порядке. Но я не мог там долго оставаться из-за очень высокой температуры, которую мы, обитатели моря, переносим с трудом. Разумеется, я с удовольствием спущусь вниз и включу систему только тогда, когда вы со своей удивительной машиной удалитесь на достаточное расстояние. Но, к сожалению, я не смогу взять на себя обязанности смотрителя. Во-первых, из-за жары, которую я просто не вынесу, а во-вторых, из-за задания, которое дал мне морской король; ведь чтобы выполнить его, я должен постоянно прочесывать все акватории мира.
— Гм, — ухмыльнулся тут Лукас. — Как здорово все-таки, что мы захватили с собою нашего друга Непомука!
— Непомука? — переспросила морская принцесса и тотчас же перестала плакать. — А кто такой Непомук?
— Позови-ка его сюда, Джим, — сказал Лукас, хитро улыбаясь.
Джим открыл крышку тендера и, заглянув в холодную топку, прокричал:
— Непомук! Эй! Непомук! Вылезай!
— Сейчас! — раздался хрюкающий голос полу дракона, который, пыхтя и сопя, начал выбираться из кабины. Вскоре показалась его упитанная физиономия.
— Хо-хо-хо-хо! — вдруг загоготал он. — Это что за студни ходячие? Вот потеха! Слизняки не слизняки, люди не люди? Не поймешь! Хо-хо-хо-хо!
Непомук так и не научился еще вести себя как следует.
Принцесса и ее жених в ужасе уставились на полудракона. От страха Сурсулапичи стала светло- зеленой.
— Ч-ч-ч-то это такое? — заикаясь, спросила она.
— Я дракон! Фффу! — пронзительно завопил вдруг Непомук и полыхнул пламенем из носа.
В ту же секунду обитатели моря скрылись под водой, оставив после себя только пенящийся водоворот.
— Вы видели? — не помня себя от радости, заверещал Непомук. — Они утонули от страха! Жалко, конечно, что они пошли ко дну. Такие милые люди, так уважительно отнеслись ко мне!
— Непомук! — сказал Лукас с расстановкой. — Так дело не пойдет. Ты ведь дал нам честное слово, что оставишь свои драконьи штучки.
Полудракон растерянно захлопал глазами. Вид у него был совершенно несчастный.
— Ох, простите меня, пожалуйста! Я забыл. Но я больше не буду. Никогда не буду драконничать! — пообещал он.
— Ну хорошо, — серьезно сказал Лукас. — Если ты еще раз забудешь, то тебе придется отказаться от должности смотрителя Большого Магнита. Смотри, я тебя предупредил.
Понурившись, стоял Непомук с виноватым видом.
Лукас позвал русалку и ее жениха. Но ему пришлось кричать довольно долго, пока наконец на почтительном расстоянии от берега показались их физиономии.
— Не бойтесь, плывите сюда, — успокоил их Лукас. — Вам правда нечего бояться.
— Совершенно нечего, — подтвердил Джим. — Непомук — очень славное огнедышащее существо. Он хочет с вами дружить.