вас?
— Ну нет, — дерзко заявил Непомук, — сперва я расскажу мою историю!
Джим с Лукасом обменялись веселыми взглядами. Маленький полудракон ничуть не изменился. Он, как и раньше, старался вести себя так же, как невоспитанные наглецы чистой драконской породы.
— Я был… — начал Непомук, но господин Тур Тур со строгим выражением лица прервал его и сказал: — Поскольку вы, мой любезный Непомук, находитесь среди нас, а не рядом с вам подобными, я прошу вас уважать наши обычаи.
— Фи! — тихо отреагировал Непомук. Он скорчил обиженную физиономию, но на сей раз не стал разевать свою неподходяще большую пасть.
— Мда, — начал Лукас, закурив трубку и выпустив в потолок несколько табачных облачков, — дело вот в чем: нам в Усландии непременно нужен маяк. У моего друга Джима Кнопки возникла отличная идея: попросить вас поработать маяком в нашей стране. Никто в целом мире не подходит для такого дела так, как вы, господин Тур Тур.
— Что вы имеете в виду? — изумленно спросил господин Тур Тур.
И Джим с Лукасом принялись объяснять, как они себе все это представляют. Мнимовеликан засиял, а после того как друзья убедили гсподина Тур Тура в том, что никто на острове не будет его бояться, потому что там далеко не уйдешь, чтобы заметить его огромность, старый господин в восторге вскочил со стула и воскликнул:
— Благодарю вас, друзья мои! Сбылось мое самое заветное желание! Я не только буду жить в стране, где никто меня не станет бояться, но и смогу помочь другим моей необычной способностью. Оо! Вы подарили старику просто несказанную радость! — В глазах мнимовеликана заблестели слезы.
Лукас выпустил из трубки густые табачные облачка как всегда, когда он был расстроган, и пробурчал:
— Я рад, господин Тур Тур, коли вы согласны. А потом, Вы подходящий для Усландии жилец.
— Я тоже так думаю, — присоединился Джим. Мальчик был очень доволен, ведь это он придумал использовать мнимовеликана в качестве маяка.
— А как же я? — встрял Непомук. Все это время он старательно принимал обиженный вид, но поскольку на него никто не обращал внимания, он решил оставить это дело.
— Почему? — переспросил Джим. — Что с тобой такое?
— А можно мне тоже податься в Усландию? — с жаром спросил Непомук. — Может, у вас найдется маленький вулканчик, в котором я смогу жить? Я бы каждый день устраивал землетрясения и выпускал столько лавы, сколько захотите. Вот увидите, как будет здорово! Ну что, согласны?
Лукас и Джим опять перекинулись взглядами, но на сей раз они были скорее озабоченными, чем лукавыми.
— Мой милый Непомук, — задумчиво произнес Лукас, — я не думаю, что тебе у нас понравится.
— Ну вот еще, — возразил Непомук, отмахиваясь лапкой, — я уютненько устроюсь, это моя забота.
— Но у нас нет ни одного вулкана, — быстро проговорил Джим, — даже самого маленького.
— Кроме того, — продолжил Лукас, — у нас очень мало места. Для господина Тур Тура еще хватит, если добавить сюда Новую Усландию. Однако, я должен сказать тебе правду, милый Непомук, мы тебя очень любим и многим обязаны, но в Усландии тебе будет не прижиться.
— Это верно, — серьезно подтвердил Джим.
Непомук некоторое время растерянно таращился на друзей, а потом его широкая морда внезапно исказилась страшной гримасой горя. Он набрал воздуху, раскрыл пасть во всю ее непомерную ширину, и тут раздались такие горькие рыдания, каких даже у локомотива по имени Эмма никогда бы не получилось. В этих душераздирающих рыданиях можно было различить некоторые слова, примерно звучавшие вот так:
— У-у-у-у-у-у-у, но я же ведь-же-ведь-же-ведь хочу-у-у-у-у-у ву-у-у-усландиюу-у-у-у-у, мне назад никак-ак-ак-ак, драконы выгнали меняа-а-а-а-а, хотели слопать-ать-ать-ать, если яа-а-а-а верну-у-у-у-усь, у-у-у-у-у!
Друзьям с господином Тур Туром понадобилось немало времени, чтобы успокоить расхныкавшегося не на шутку полудракона и чтобы понять, что значат его громкие причитания. А дело было вот в чем.
Жители Дракон-города Грусландии в один прекрасный день заметили-таки, что исчезли не только похищенные детишки, но и госпожа Мальцан. Они сделали из этого неглупый вывод, что в их город проник некто, похитивший детей и драконшу. Проводились долгие расследования, были допрошены драконы- вахтенные. В конце концов на свет выплыло дело о переодетом локомотиве. Тут стало ясно, что попавшим в город помогал кто-то хорошо осведомленный о всех делах.
Тогда драконы прониклись идеей провести расследование среди полудраконов «Страны тысячи вулканов». И вскоре они напали на непомуков след. Беда приближалась к маленькому вулканчику на окраине поскогорья в образе сорока двух драконов-гигантов, которые должны были поймать и слопать предателя и перебежчика.
К счастью, Непомук вовремя почуял надвигающуюся угрозу и сбежал. Чудовищный холод и вечную ночь в Черных Скалах он пережил только благодаря тому, что перед побегом подкрепился огромным котлом кипящей лавы, подогревавшей его изнутри. И все же он чуть было не застыл, когда, наконец, достил пустыни «Конец Света». Два или три дня напролет он блуждал за видениями Фата Морганы и кормился песком и обломками камней, пока однажды вечером не увидел вдалеке господина Тур Тура. Сломя голову он помчался прочь и не мог остановиться до тех пор, пока не наткнулся на беленький домик с зелеными ставенками, где и спрятался.
Когда Непомук закончил свой рассказ, он еще раз глубоко вздохнул, и по его щекам в желто-синих крапинах покатились две огромные слезы.
— Если вы не хотите взять меня с собой, — заикаясь, пробубнил он, — тогда я просто не знаю, куда податься. В пустыне мне тоже долго оставаться нельзя, одиноко здесь и кушать нечего.
— Это верно, — пробормотал Лукас.
Потом они замолчали и грустно усталивились перед собой. Через некоторое время Джим утешающе сказал:
— Непомук, не надо бояться, ты нам помог, теперь наша очередь. Мы точно что-нибудь придумаем.
Лукас вынул трубку изо рта, сузил глаза и испытующе поглядел на полудракона.
— Очень может быть, что придумаем, — сказал он в раздумье. — Вопрос только в том, подходит ли Непомук для одной очень ответственной работы.
— Ты про… — тихо спросил Джим. — Магнитную Скалу?
— Можно бы его попробовать, — ответил Лукас. — У него должно получится. Мне кажется, что все эти невзгоды пошли Непомуку на пользу, и он стал немного лучше.
— Я точно стал ну очень немного лучше, — взволнованно прохрюкал Непомук, — а вы про что?
— Про одну очень серьезную задачу, мой милый Непомук, — ответил Лукас, — про такую задачу, которую мы хотим поручить исключительно надежной личности.
И тут он стал разъяснять полудракону все, что касалось Магнитной Скалы и про стража, который должен по мере надобности включать или выключать силу притяжения.
— Стало быть, ты видишь, — заключил Лукас и выпустил из трубки густое табачное облако, — что речь идет об очень ответственной работе. Тебе никогда больше нельзя будет показывать драконовскую невоспитанность и злобность, ты должен дать нам честное благородное слово. Мы поручаем тебе эту работу с полным нашим доверием, Непомук.
Услышав эти слова, полудракон сделался серьезным и притих, но его шарообразные глазищи заблестели. Он протянул свою лапку сначала Лукасу, потом Джиму и сказал:
— Я даю вам честное благородное слово друга, в том что вы можете на меня положиться. Драконовскими невоспитанностями я больше не занимаюсь, потому что драконы теперь мои враги. И я больше не хочу на них походить. Зато вы теперь мои друзья, и поэтому я хочу быть как вы.
— Годится, — сказал Лукас, — попробуем тебя взять. Вот только не знаю, чем ты там будешь питаться. Тебе ведь надо что-нибудь подходящее.