кто-то невидимый дышал ему прямо в ухо.
Затем чей-то голос тихо спросил:
– Что ты об этом думаешь?
– Если мы выйдем в эту дверь,— ответил другой голос,— то будем для него, как мишень в тире. Нужно выходить осторожно.
Они находились на противоположном конце бочки, но слышимость была такая, словно они сидят у него за спиной. Без сомнения, это бочка, подобно огромному мегафону, усиливала их голоса.
Интересно, действует ли это в обратном направлении? Паркер терпеливо ждал, стараясь ничем не выдать своего присутствия.
– Что будем делать?— спросил первый голос.— Если мы будем здесь стоять, он скроется.
– Иди первым,— ответил второй.— Только не выпрямляйся, я тебя прикрою.
– Почему я? Почему ты не хочешь пойти? Я ведь тоже могу тебя прикрыть.
– Я натренирован именно для такой работы.
Эта фраза была произнесена с плохо скрываемым презрением. Похоже, ее произнес полицейский, а тип в пальто должен спускаться по бочке.
Жаль, лучше бы они в запале погони не смогли оценить обстановку, сломя голову ринулись вперед.
– Хорошо,— согласился наконец первый голос.— Только смотри, прикрывай меня как следует. У меня нет ни малейшего желания быть убитым, как Кали.
– Не волнуйся, хватит с нас покойников.
– Тот парень не в счет.
– Разумеется.
– Как ты думаешь, мне лучше встать на колени? Паркер улыбнулся. У него было одно преимущество: он
слышал, как противник собирается действовать.
– Как хочешь. Только быстрее двигайся.
До Паркера донеслись легкие шаги парня, входившего в бочку. Нельзя подпускать его близко, пусть дойдет до середины.
Шорох шагов и одежды приближался. Паркер, прислушиваясь, ждал.
Почти середина бочки.
Паркер нажал выключатель, пролез под цепь, встал у входа в бочку. Загорелся свет.
Бочка завращалась вокруг своей оси. Розовые, белые, зеленые и желтые неоновые трубки, защищенные толстым стеклом, освещали парня, который катался внутри бочки и был похож на огромный тюк белья в стиральной машине.
Паркер хотел попасть наверняка. Но силуэт был нечетким, а освещение — чересчур ярким. Он приблизился и откинул голову назад, чтобы лучше прицелиться. В этот момент полицейский заметил его и закричал приятелю:
– Ложись! Я его вижу!
Полицейский начал стрелять в Паркера через бочку.
Парень в бочке завизжал, присел, обхватив ноги руками, спрятав голову между колен. Попасть в него было невозможно. У полицейского патронов хватало, можно палить не думая, а Паркеру ни за что не уложить парня одной пулей.
Он решил, что пора уходить. Отскочив в сторону, он пересек большую комнату, уставленную всевозможными препятствиями: качающимися мостиками, бьющими из пола струями воздуха, так ловко поднимающими женские юбки, и выскочил к деревянной лестнице. Позади него бочка все еще вращалась вокруг своей оси. Где-то снаружи Дворец смеха издавал музыку и хохот. Когда Паркер взбежал по лестнице, снова раздались выстрелы. Повернувшись, он увидел, что полицейский успел проскочить бочку и пытается стрелять. Парень в пальто тоже вылез, пошатываясь, и наткнулся на полицейского, одна из пуль просвистела к потолку.
В конце комнаты находилась дверь, ведущая на некоторое подобие балкона, расположенного как раз перед смеющимся лицом на фасаде. Но был и другой выход — дыра в боковой стене, закрытая шторой. Паркер бросился к ней.
На высоте пояса над дырой крепилась хромированная труба. Паркер вцепился в нее двумя руками и нырнул через штору ногами вперед. Выпустив трубу, он полетел в темноту.
Паркер оказался на тобоггане, спиралью уходящем к середине здания. Он заскользил вниз, скрестив руки на груди и прижимая карманы, чтобы не выронить пистолет и фонарик. Внизу он увидел боковую дверь, над которой красными буквами горела надпись: «Выход».
Паркер бросился к двери, осторожно приоткрыл ее. Выход находился с противоположной стороны павильона, далеко от света и музыки. Налево темнел павильон с черным тоннелем острова Воду, а направо — фонтан в центре парка. Никого из противников не было видно. Паркер вышел, прикрыв за собой дверь, и направился к эстраде, находившейся ближе всего. Вдруг стало совершенно темно и тихо.
Он с удивлением посмотрел в сторону Дворца смеха — все-таки нашли главный рубильник и отключили электричество. Теперь нигде не было ни огонька. Отлично. Свет уже ни к чему. Паркер повернулся и в темноте побежал к эстраде острова Воду.
Глава 18
Стоя у окна, Паркер наблюдал, как пляшут огни фонариков у фонтана в центре парка. Он осторожно приподнял нижнюю часть окна и услышал голоса, хотя слов разобрать было нельзя.
Паркер и так догадывался, о чем говорят. Похоже, ему удалось с ходу уложить главаря банды во Дворце смеха, и все были в полной растерянности. Им все еще не удалось решить, кто будет командовать вместо убитого — иначе его погнали бы, как зайца. Паркеру необходимо воспользоваться такой неслыханной удачей и попытаться перебить преследователей. Первое, что следует сделать — определить, сколько их осталось. Паркер находился на острове Нью-Йорк. В одном из рядов над всеми лавочками возвышался второй этаж, там располагались административные помещения. Лестница в магазинчике дамского платья была замаскирована зеркалом и не сразу бросалась в глаза. Поэтому-то Паркер и пришел сюда из Дворца смеха, но пока, похоже, незачем прятаться, лучше пойти на разведку.
Паркер не осмелился зажечь фонарь, и ему пришлось осторожно спускаться по лестнице на первый этаж — не хватало сейчас еще сломать ногу.
Он аккуратно закрыл за собой стеклянную дверь, прошел через магазинчик и вышел на улицу. Пробираясь по мостовой, имитирующей брусчатку, Паркер вышел за ряды магазинов и повернул направо, чтобы подойти ближе к фонтану. Преследователи все еще стояли там и спорили, так и не придя к единому мнению. Паркер услышал, как парень в пальто заявил, что хочет кого-то предупредить. Он назвал имя — Лозини. Сказал, что ему нужно позвонить, объяснить, что произошло, и спросить, как действовать дальше. Но полицейский и слышать ничего не хотел. Он настаивал на немедленных поисках, требовал разыскать налетчика и покончить с ним, не теряя ни секунды.
– Мне все ясно,— сказал тип в пальто.— Я догадываюсь, что ты имеешь в виду, но все равно надо позвонить. Думаешь, он нас заставит бросить это дело?
– Я считаю, что прежде всего надо постараться избежать лишних неприятностей,— настаивал полицейский.— Этот парень один, нужно его ловить, а не стоять и молоть ерунду.
Двое других предпочитали не ввязываться в разговор. Неужели это все одна банда? Может, они настолько глупы, что оставили ворота без присмотра?
Хотя это и казалось невероятным, Паркер все же решил проверить предположение. Оставив их спорить, он направился к главным воротам парка. Их, конечно же, охраняли. Один стоял, опершись спиной на решетку, а второй — возле «фольксвагена», на котором приехал сторож. Оба курили.
Паркер вернулся по своим следам, снова прошел перед сторожкой и направился вдоль павильона «Потерпевшие кораблекрушение» до бара-закусочной Необитаемого острова. Дальше путь пролегал по