– Ты пьян, Филип?

– Нет, ну, может быть, совсем немножко. Можно войти? – А сам уже поднимался по лестнице.

– Что тебе нужно? Уже поздно, – я преградила ему путь.

– Просто поговорить.

Мне ничего не оставалось, кроме как закрыть дверь.

– Разве тебя не заботит, что скажут постояльцы? Как ты мог прийти сюда?

Он закрыл глаза ладонью.

– Боже мой. Как будто «она» вышла из могилы, – простонал он. – «Разве тебя не заботит, что скажут постояльцы...» Мне нужно что-нибудь выпить, – с этими словами он направился к бару.

– Ты уже достаточно выпил, Филип, – я снова преградила ему путь и взяла за руку.

– Дон, – сказал он, – ты сегодня такая красивая, именно такая, какой я тебя все время представляю: с распущенными волосами, а под халатом у тебя одна из самых красивых твоих ночнушек, не так ли?

Он облизнул губы.

– Филип, развернись и ступай обратно, в отель, – приказала я.

Он кивнул, но не стал исполнять приказание.

– Где сейчас твоя жена?

– Моя жена? – Он широко улыбнулся. – Ты можешь быть моей женой. – Он схватил меня за плечи и прижался к волосам. – Сможет ли бабушка на это что-нибудь ответить?

Я поняла, что сейчас вернулись все его фантазии.

– Нет, это совсем не смешно, – ответил он. От Филипа страшно разило перегаром, и я стала отталкивать его от себя, но он крепче сжал меня в своих объятиях и стал гладить по спине, осыпать поцелуями. Мой отпор стал более сильным, и я высвободилась из его рук.

– Подожди, Дон, еще не поздно...

– Да как ты только можешь думать об этом?

Он схватился за голову.

– Ты ничего не понимаешь, только послушай меня, – говорил он, все ближе подходя ко мне. – Я знаю, что вы с Джимми много раз пытались завести ребенка, но у вас ничего не получалось. У нас с тобой все получится, и никто не догадается. Он подумает, что это его ребенок. Ты мне не веришь? Это будет наша тайна, наша маленькая тайна, – он улыбался. – Посмотри, какие у меня замечательные дети; наши тоже будут очень красивыми, если у ребенка будут золотые волосы, все решат, что они от тебя. Я хочу сделать это для нас, для тебя, для семьи.

– Филип, ты сумасшедший, ты даже более сумасшедший, чем я себе представляла; я понимаю, что твое поведение вызвано большой дозой алкоголя, но даже то, что ты постоянно носишь в себе такие мысли, вызывает у меня ужас. Я твоя сестра, даже больше, чем сестра, как ты можешь мечтать о таким сильном смешении крови?

– Это ничего не значит. У нас были разные отцы. Это ничего не значит.

– Филип, даже если бы нас так тесно не связывала кровь, я бы никогда не изменила своему мужу, никогда не стала бы ему лгать.

– Я уверен, что стала бы, – сказал он, улыбаясь. – Ведь в тебе тоже есть часть маминого характера.

– Ты должен уйти, я настаиваю, чтобы ты ушел. Возвращайся к своей жене и оставь эти гадкие мысли. Иди! – крикнула я, указывая на дверь.

Голос у меня стал звонким и высоким от гнева.

Улыбка медленно сползла с его лица, но вдруг он снова улыбнулся.

– Дон, а как же наш ребенок?

Он подошел совсем близко ко мне.

Я попыталась увернуться, но он схватил меня за руку, у него была быстрая реакция даже в пьяном состоянии. Он притянул меня к себе и толкнул на софу.

– Прекрати, Филип – закричала я, но он крепко сжал меня и снова стал осыпать своими мокрыми поцелуями.

Я сопротивлялась, била его по лицу, но он не обращал на это никакого внимания.

– Дон, милая, Дон, – говорил он, целуя меня в шею, опускаясь все ближе к груди.

Я никак не могла поверить в происходящее. Когда он запустил руку под халат и уже гладил мои бедра, я ударила его кулаком в висок, но он даже не почувствовал этого.

Вдруг где-то совсем рядом я услышала голос Кристи.

– Мама! Мама! – кричала она.

Я перестала сопротивляться; к счастью, Филип тоже услышал ее и замер.

Я оттолкнула его и села на диване, приводя в порядок волосы и халат.

– Что случилось, дорогая? – спросила я, пытаясь улыбнуться.

Филип тоже сел на диван.

Вы читаете Дитя заката
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату