позволить мне изложить факты. Но и то, и другое вместе вам не получить. Скажите, что вы сажаете меня под замок, и мистер Вульф отправляется домой без меня. Сколько времени, по-вашему, вам понадобится, чтобы узнать, каким образом клок моих волос попал под шарф? И так далее. Если хотите выяснить факты, отдайте мне документы. Первым делом. И расслабьтесь, потому что я в состоянии энтузиазма охотно признаюсь…
— В состоянии чего?
— Энтузиазма. Рвения.
— Понятно.
— Да, сэр. Я признаюсь, что действовал несколько необдуманно, и, когда изложу вам подробности, вы будете обижены. По правде говоря…
— Хватит болтать. Чего ты хочешь?
— Свежего воздуха. Кроме убийства, я ни в чем не замешан. Можете поверить мне на слово.
— Иди к черту!
— Как угодно, — пожал плечами я. — В убийстве обвинить меня вам не удастся. Я знаю факты, вы — нет. Вам потребуется три тысячи лет, чтобы узнать, как туда попал клок моих волос, не говоря уже…
— Заткнись!
Что я и сделал. Кремер сверлил меня взглядом, я же смотрел на него спокойно, но в упор. Вульф сидел, откинувшись на спинку кресла и закрыв глаза.
— Ладно, — сказал Кремер. — Кроме убийства, мы ни о чем не говорим. Рассказывай.
Я встал.
— Разрешите воспользоваться вашим телефоном?
Кремер толчком придвинул ко мне аппарат, и я попросил соединить меня с Лили Роуэн в «Уортингтоне», округ Гринвич. Она, по-видимому, пребывала у себя в номере, а не выводила Роя на очередную прогулку, заставляя следить за собой, ибо я сразу же услышал ее голос. Она была настроена поссориться со мной, но я сказал ей, что все разговоры следует отложить, пока мы с ней не увидимся, что произойдет во второй половине дня, если она приедет в Нью-Йорк поездом и прямо с вокзала явится в контору Вульфа. Затем я попросил ее соединить меня с телефонисткой отеля, которую, в свою очередь, попросил соединить меня с Роем Дугласом. Минуты через две я услышал его голос, который дрожал, когда он начал рассказывать мне о газетах, где написано, что он сбежал и что его разыскивает полиция, но я успокоил его и велел ему сделать то же самое, что и Лили, то есть вернуться в Нью-Йорк и прийти в контору Вульфа. Когда я положил трубку на место, Кремер снова сверлил меня взглядом. Он подвинул телефон к себе, вызвал кого-то и зарычал:
— Пошли четверых к дому Ниро Вульфа на Тридцать пятой улице. Лили Роуэн и Рой Дуглас появятся там часа через два, а может, и раньше. Пусть войдут в дом Вульфа, если они того захотят, но следите за домом. Если они сделают что-нибудь другое, не спускайте с них глаз. — Потом он повернулся ко мне: — Значит, держишь их при себе на всякий случай? Обоих? — Он ткнул в меня сигарой. — В одном ты ошибаешься, приятель. Ты не увидишь никакую Лили Роуэн в офисе Вульфа сегодня днем, потому что тебя там не будет. А теперь слушаем.
— Говори, Арчи, — пробормотал Вульф.
Глава 9
Я так и сделал. Я умею излагать события, свидетелем которых нечаянно стал, поэтому меня не перебивали. Трудностей я не испытывал, ибо от меня требовалось лишь открыть сумку и вытряхнуть из нее все, что там имелось, как я бы и сделал, будь наедине с Вульфом. У меня не было оснований что-либо утаивать от Кремера, поэтому я изложил все события в том порядке, в каком они имели место, лишь с одним исключением. Скромность не позволила мне предположить, что Лили Роуэн была бы счастлива проводить со мной большую часть времени. Поэтому я даже намеком не обмолвился об этом, сказав лишь, что мы случайно встретились в самолете, направлявшемся в Нью-Йорк, где она и поведала мне о неприятностях в жизни Энн Эймори. Я решил, сказал я, использовать этот момент, чтобы привести Ниро Вульфа в себя. Разумеется я был вынужден признаться в том, что меня привело в Нью-Йорк, поскольку не было других причин объяснить, почему я оставил записку, клок волос, отпечатки пальцев и прочие детали, тем более что Вульф сразу же разобрался что к чему, как я понял, когда он спросил у меня про мои условия.
— Вот так, — в заключение сказал я, глядя на Вульфа. — Я опозорил армейскую форму. Миллион людей читают сейчас заголовок: «Бывший помощник Ниро Вульфа сидит за решеткой» — и хихикают. Даже если Кремер поверит мне, у него все еще остается клок моих волос. А если не поверит, то меня ждет электрический стул. И все это из-за вас! Если бы вы…
Кремер хмуро смотрел на меня, мусоля свою сигару и массируя себе затылок.
— У меня болит голова, — пожаловался он, перебивая меня. — А теперь боль усилилась. Мой сын в Австралии. Он служит в авиации бомбардиром.
— Я слышал об этом, — вежливо поддакнул я. — Давно вы не получали от него писем?
— Иди к черту. Как тебе известно, Гудвин, я много лет лелеял надежду как следует тебя проучить. И вот такая возможность представилась. Пять лет за решеткой было бы как раз. Но, кроме как в убийстве, обвинить тебя не в чем. Я уже об этом сказал и от своих слов не отказываюсь. Не будь этого, я бы постарался повесить это дело на тебя, можешь не сомневаться. Кроме того, мой сын носит ту же форму, что и ты, и я отношусь к ней куда с большим уважением, нежели ты. Насколько я понимаю, тебя ждет трибунал. Полковник Райдер уже приходил сюда час назад, чтобы повидаться с тобой, но я ему отказал.
— Об этом не стоит волноваться, — успокоил его я. — Как только мистер Вульф найдет убийцу, все станет на свои места.
— Да ну? Вульф готов отыскать убийцу? Я очень ему благодарен.
— Арчи! — наконец, обрел язык Вульф. — Ты признаешь, что придумал все это чудовищное представление только ради того, чтобы заставить меня действовать так, как ты считаешь нужным?
— Да. Чтобы стимулировать вас, сэр.
Вульф мрачно кивнул.
— Обсудим это в более подходящей обстановке. Когда останемся наедине. А сейчас вернемся к убийству. Что из того, что ты нарассказывал мистеру Кремеру, соответствует истине?
— Все.
— Сейчас ты разговариваешь со мной.
— Я знаю.
— Что ты утаил?
— Ничего. Все так и было.
— Я тебе не верю. Ты дважды запинался.
— Вы разучились мыслить, — усмехнулся я. — Давно не тренировались. Одно я, правда, не сказал. Я действительно хотел, чтобы вы вернулись к работе, армия нуждается в вас, но когда я увидел Энн Эймори распростертой на полу, появилась другая причина. Она была хорошей, милой девушкой. Я танцевал с ней, и мне она понравилась. Если бы вы видели ее такой, какой она была в понедельник вечером, а потом лежащей на полу… Я видел. Поэтому у меня появилось желание, чтобы тот, кто это сделал, не прожил больше того, чем потребует суд, и это стало еще одной причиной вашего возвращения к работе. Может быть, я сам был отчасти виноват. Я пришел туда и заварил кашу. Может, без моего участия, ничего бы не случилось.
— Чепуха, — кисло отозвался Вульф. — Убийства не растут за ночь, как грибы. Что скажете, мистер Кремер? Чем вы располагаете и нужно ли вам еще что-нибудь?
— Все, что Гудвин рассказал, мне не требовалось, — проворчал Кремер. — Если верить ему. Предположим, я ему верю. Тогда я не понимаю, зачем он удалил явного фаворита на должность убийцы?
— Роя Дугласа? — удивился я. — Вы считаете, что убийца он?
— Считал. — Кремер выплюнул изжеванную сигару в корзинку для ненужных бумаг. — Во-первых,