швыряло из стороны в сторону, когда в нее попадали пули или что там еще.
– «Что там еще»?
– Терпение, напарник, – продолжал Пауэлл. – Дай расскажу по порядку. В последнюю секунду мужик отпрыгнул в сторону. Машина проехала, мужчина, на которого покушались, развернулся и начал стрелять вслед.
– Как он выглядел?
– Низенький с борцовским телосложением, – довольным голосом произнес Пауэлл. – Бьюсь об заклад, это один из тех двоих, которые тащили Уиттиеров мимо кафешки. Куда делся другой, неизвестно.
– Может, это он вел машину? – спросил Ференцо.
– Не может, – хмыкнул в трубку Пауэлл. – Потому что за рулем был подросток.
– Точно?
– Угу. Как я сказал, машина проехала дальше по Уэверли мимо мужчины. Свидетель видел, как она свернула у ближайшего дома, чтобы не врезаться в поток на перекрестке с Седьмой. Раздался визг тормозов, а через несколько секунд из-за угла выбежал пацан, лет десяти – пятнадцати.
– Лица он, конечно, не разглядел.
– Не только разглядел. Он видел лицо не только парнишки, но и мужика, которого тот хотел задавить. Мало того, он фотограф-любитель с наметанным глазом и хочет описать их нашему художнику. Я уже отправил его в участок.
– Побольше бы нам таких граждан, – сказал Ференцо.
– Выпиши мне десяток, – согласился Пауэлл. – В общем, после того как мальчишка убежал, наш добровольный помощник еще раз оглядел Уэверли и увидел, что мужик бежит в сторону Банк-стрит. Ну как, уже достаточно странно?
– А что? – с подозрением спросил Ференцо. – Будет еще?
– Еще как будет. Потому что теперь мы переходим к «чему там еще», о котором ты спрашивал минуту назад. Как я уже говорил, машина сильно повреждена, но не пулями, как предполагал свидетель. Выглядит, будто ее обработала шайка ребят с кувалдами. Множество вмятин, но ни единого пулевого отверстия.
Ференцо нахмурился.
– Как следы от молотка на балконной двери Уиттиеров?
– Первое, что пришло мне в голову, – согласился Пауэлл. – Очень похожие следы, только крупнее.
– Может, оттащить машину к нам и дать посмотреть криминалистам?
– Уже у нас в гараже. Владелец – некто Хафдан Грей из Квинса. Ни о чем не говорит?
– Уиттиеры говорили о каком-то Хафдане, – нахмурился Ференцо. – У него нет сына со склонностью к угонам?
– Не знаю – пока не удалось с ним связаться. Может, конечно, просто посторонний мальчишка спер подходящую машину. Да, еще. Свидетель утверждает, что не слышал выстрелов, но когда я потряс его, он все-таки вспомнил про некий звук, будто дергают струну бас-гитары. Это ни о чем не напоминает?
Ференцо задумчиво поскреб щеку.
– Полицейские вчера вечером в Йорквилле.
– Точно. Один из них слышал звук, будто дернули скрипичную струну или резиновый жгут, перед тем как упала ветка. Мне кажется, тут есть очень интересные совпадения.
– Действительно, похоже на то, – согласился Ференцо, не выдавая волнения.
Пауэлл прав: все сходится очень хорошо. Почему же его профессиональный инстинкт возмущенно вопит, как сопрано в Метрополитен, тянущее верхнее до?
– Говоришь, отправил свидетеля в отделение?
– Десять минут назад. А что?
– Сделай одолжение, – медленно произнес Ференцо. – Как только прибудут криминалисты, чтобы заняться машиной, вернись в контору и задержи его.
– Хорошо. Надолго?
– Пока я с ним не поговорю. У меня есть еще пара дел.
– Нет проблем, – пообещал Пауэлл. – У меня там люди застревали без малейших усилий с моей стороны. Только постарайся подъехать сегодня, ладно?
– Да. И пусть Смит отследит последнее такси Уиттиеров.
– Понял. А разве ты не хочешь узнать имя свидетеля?
Ференцо нахмурился.
– Я должен хотеть?
– Думаю, да, – с мрачной иронией сказал Пауэлл. – Этого господина зовут Орест Грин.
– Как? Орест Грин?
– Совершенно верно. Правда, фамилия Грин весьма распространена. Но все-таки интересное совпадение, тебе не кажется?
– Если это совпадение, то я чемодан, – проворчал Ференцо. – Надеюсь, ты не упомянул, что имя нам знакомо?
– Не волнуйся, и виду не подал, – заверил Пауэлл. – Значит, мне заняться им до твоего возвращения?
– Да, и займись портретами Карстерса, что бы там ни вышло.
– Ясно. Пока.
Ференцо сложил телефон и сунул в карман. Опершись плечом на стену, он хмуро взглянул на город.
Грин. Кэролайн Уиттиер говорила вчера о зеленых и серых, что они могут быть в числе тысяч погибших ньюйоркцев о которых упоминал Сирил по телефону. До сих пор он полагал, что под зелеными имелась в виду левацкая партия защитников окружающей среды, фамилия Меланты – всего лишь совпадение, а «серые» – это просто неизвестное ему жаргонное слово.
Но теперь в деле появился Орест Грин вместе с Хафданом Греем. Может, все-таки имелись в виду фамилии.
Ференцо посмотрел в сторону кухни. Он вдруг сообразил, что Иона сообщил только свое имя. Возможно, Иона Грей?
Так это или нет, определенно пора задать ему несколько вопросов. Оттолкнувшись от стены, Ференцо повернулся к двери в кухню.
Он уже протянул руку, когда услышал из-за двери тихий голос.
Ференцо замер, прислушиваясь. Голос один, значит, Иона говорит по телефону; Ференцо осторожно приоткрыл дверь.
– …Конечно, нет, – говорил Иона оскорбленно-негодующим тоном. – Сам не понимаю, какого лешего я тут делаю.
Короткое молчание.
– Потому, что это бесполезно вот почему, – продолжал он. – Сюда-то Меланту никто не приведет.
У Ференцо закололо в затылке. «Меланта». Говорит о пропавшей девчонке.
Вот только с кем?
– Потому, что это глупо, – сказал Иона. – Если они захотят посадить ее под защиту воинов, то отправят в Центральный. Если просто хотят спрятать, то на улицах города деревьев – немерено.
Осторожно, используя голос Ионы как звуковое прикрытие, Ференцо приоткрыл дверь еще немного.
Глазам его предстала невероятная картина. Иона так же сидел за столом спиной к Ференцо, отложив недоеденный сэндвич. Но он не говорил по телефону, как думал Ференцо. Вместо этого он обхватил руками голову, прижимая ладони к щекам и вставив средние пальцы в уши в классической позе «ничего не слышу».
– Если бы я и правда, кого-то видел, неужели ты думаешь, что не доложил бы? – терпеливо спросил Иона. – Как? Еще раз… Отлично. Чтобы я дал отчет о движении? Я дам тебе отчет о движении.
Он раздраженно вздохнул.
– Транспортный поток в основном такой же, как и весь день, разве что немного усилился на Канал-стрит за последний час. Пешеходов немного, дождь же идет… Нет, Берган, я не нарушаю дисциплину. Поверь, я бы тогда занимался куда как более интересными делами… Потому что я тут понапрасну трачу время, вот почему. Я уже говорил: не отправят они ее в какой-нибудь чахлый садик. И уж конечно, не в этот; тут же