Я дошел до площадки, но вместо того чтобы направиться в северный туннель, свернул к южному. Если кто-то ожидал, что я немедленно выдам себя, прямиком направившись к тому месту, где поработали беллидо, то теперь он вынужден был задуматься о том, действительно ли я замешан в этом деле, или просто любопытствующий турист.
Южный туннель выглядел практически так же, как и накануне, за исключением того, что сейчас он был освещен. Я двинулся по коридору, мысленно вспоминая халканские фразы, которыми можно было бы воспользоваться, чтобы объяснить, что я здесь делаю, если об этом кто-нибудь спросит.
Занятый этими мыслями, я прошел по туннелю метров тридцать, прежде чем до меня дошло, что что-то не так.
Я остановился. Судя по слышавшимся в наушникам переговорам, здесь должно было находиться не менее двадцати халков. Однако я пока не видел ни одного с тех пор, как покинул площадку.
Однако в коммуникаторе продолжали раздаваться приказы, замечания и обычные разговоры. Может, вся бригада собралась в северном туннеле? Я прошел еще несколько шагов, пытаясь разобрать тараторящую речь, доносившуюся из наушников, и свернул за крутой поворот туннеля.
Я ошибался, считая туннель пустым. За поворотом меня молча ждали две фигуры в скафандрах, широко расставив ноги и крепко сжимая обеими руками пистолеты.
Вот именно: нацеленные на меня.
Я замер на полушаге, держа руки открытыми и на виду. Стекла их шлемов были затемнены еще больше, чем у меня, и несмотря на яркий свет, я не мог различить даже очертаний их лиц. Однако в оружии я разбирался хорошо, и их пистолеты были явно беллидоского производства.
Я надеялся, что мне удастся сделать свой ход до того, как его сделают беллидо. Видимо, я опоздал.
Один из беллидо переложил пистолет в одну руку и поднес другую вертикально к стеклу шлема, что по беллидоски соответствовало приложенному к губам пальцу. Я понимающе кивнул, и он показал рукой куда- то мне за спину. Я обернулся, но ничего не увидел. Он показал снова, шагнув мне навстречу, и на этот раз я понял: «Выходим наружу». Повернувшись, я направился вверх по склону.
Мы вышли на поверхность, и мои сопровождающие показали на вход в другой туннель. Я кивнул и двинулся через площадку, краем глаза заметив, что они не последовали за мной. Рабочие не обратили на меня никакого внимания, и, дойдя до северного туннеля, я обернулся и увидел, как второй беллидо снова исчезает в южном.
На какое-то мгновение у меня возникла мысль – что случится, если я сейчас повернусь и направлюсь обратно в отель. Но лишь на мгновение. Глубоко вздохнув, я шагнул в туннель.
За первым поворотом меня ждали двое других беллидо, прозрачные стекла шлемов и наплечные кобуры которых на этот раз не вызывали никакого сомнения в их расовой принадлежности. Стоявший впереди шагнул ко мне, одной рукой выключив коммуникатор моего скафандра, а другой прижав к стеклу шлема маленький черный диск передатчика ближнего действия.
– Вы меня слышите? – раздался слабый голос.
– Да, – ответил я, узнав узор полос на его бурундучьей морде и невольно вздрогнув. Это был тот самый мнимый пьяница из поезда, чьи приятели упаковали меня в ящик с пряностями. – Приятная встреча, ничего не скажешь.
– На чьей вы стороне? – спросил он.
– По большей части на своей собственной, – ответил я. – Что касается прочего – я даже не вполне уверен, что это за стороны.
– Плохо, – жестко произнес он. – Либо вы с нами и Галактикой, либо с Модхрой. – Плечо его опустилось, и неожиданно дуло одного из его пистолетов прижалось к стеклу моего шлема. – Выбирайте.
Первым моим желанием было уклониться и отобрать у него пистолет или хотя бы попытаться направить его в другую сторону. Но у него было еще три пистолета, рядом стоял его напарник с другими четырьмя, и они были тренированы для боя в условиях низкой силы тяжести явно не хуже меня.
– Вы знаете, на чьей я стороне, – произнес я как можно спокойнее. – Я работаю на пауков. Они пытаются остановить войну до того, как она начнется.
Он не то фыркнул, не то пролаял:
– Уже слишком поздно.
Я подумал о Кермоде и о скрытых за обеспокоенным взглядом Бейты тайнах.
– Видимо, меня неправильно информировали, – сказал я.
Он долго смотрел на меня, и по выражению его лица (или морды?) невозможно было ничего понять. Затем его жесткие усы ощетинились и снова опали, и он убрал пистолет в кобуру.
– Пауки, – презрительно бросил он. – Идемте.
Он повернулся и пошел по коридору. Я последовал за ним, а второй беллидо шагал у меня за спиной.
– Где все халки? – спросил я.
– Под охраной, у входа в туннель, – пояснил первый беллидо. – Мы взяли их всех без лишнего шума, когда они явились на работу.
– И оставили их коммуникаторы включенными?
– Нет, конечно. Мы отслеживали их переговоры в течение нескольких дней, а затем смонтировали запись.
– Которую теперь передаете на соответствующих частотах, – кивнул я. – И один из ваших наверняка стоит рядом с голосовым синтезатором, чтобы в случае чего ответить на прямой вопрос с базы. Весьма умно.