– Да, конечно, – сквозь зубы прошипел Брюс. – Плавиковая кислота. Ужасно.

Квадрорельс подошел к платформе и остановился прямо перед нами. Мы продолжали общаться на псевдо-медицинском жаргоне, пока поток выходящих пассажиров наконец не иссяк. Затем, по-прежнему удерживая толпу на почтительном расстоянии, вкатили носилки в вагон первого класса. Двое кондукторов ждали у дверей купе, и с их помощью мы внесли носилки внутрь.

Я стоял над забинтованной Бейтой, бормоча какие-то ободряющие слова, предназначенные для ушей проходящих по коридору пассажиров, пока пауки наконец не вышли, закрыв за собой дверь.

– Не поймите меня превратно… – Затемнив окно, я повернулся к Макмикингу. – Но что, черт побери, вы здесь делаете?

Он пожал плечами.

– Слежу, чтобы средства моего босса расходовались по назначению.

Я посмотрел на носилки, думая, насколько хорошо слышит нас сейчас Бейта, и прошептал:

– Мне казалось, он меня уволил.

– Он решил дать вам еще один шанс. – Телохранитель господина Хардина достал из кармана мои часы, ридер и кредитную карточку и положил их на стол. – Значит, у вас все-таки возникли проблемы с халканской элитой.

– Не только с ними, но и с каждым из бизнесменов и политических лидеров, кто был на станции. – Отстегнув ремни, удерживавшие Бейту на носилках, я начал снимать бинты с ее головы. – И я, кажется, просил вас организовать отъезд господина Хардина как можно быстрее.

– Он уже уехал. – Брюс зачарованно глядел на появляющуюся из своего кокона Бейту. – Он отправился на пересадочную станцию вместе с остальными нашими людьми, чтобы ознакомиться с тем, насколько оправдались его вложения в эту систему. Он пробудет там дня два, а потом отправится домой. – Он поднял брови. – Полагаю, на этом ваши проблемы заканчиваются?

– Не беспокойтесь, проблемы будут следовать за мной по пятам. Спасибо за помощь, но… мы сами с ними разберемся.

– Благодарю за предупреждение, – ответил Макмикинг. – Приветствую, – добавил он, когда я закончил разбинтовывать лицо девушки.

Глаза Бейты расширились, у нее перехватило дыхание.

– Все в порядке! – поспешил я ее успокоить. – Он помог нам проскользнуть мимо здешних носителей.

– Макмикинг, – спокойно представился Брюс. – Коллега господина Комптона.

Бейта перевела взгляд на меня.

– Коллега? – неожиданно зловещим тоном спросила она.

– Скорее, весьма отдаленный коллега, – сказал я. – Он работает на Ларри Хардина, одного из самых богатых людей Земли. – Я бросил телохранителю предупреждающий взгляд. – В прошлом у меня с ним были кое-какие дела.

Макмикинг, как я и ожидал, без труда понял мой намек.

– Верно. Я заметил, как вы быстро покинули последний поезд, и решил, что у вас неприятности.

– Как вы узнали, что мы вернемся таким образом? – Девушка все еще не доверяла нам.

– На самом деле я этого не знал. – Брюс пожал плечами. – Но прежде чем начать работать на господина Хардина, я десять лет был наемным убийцей и имею некоторое представление о том, как рассуждают те, кто пытается бежать. – Он удостоил меня легкой улыбкой. – Особенно такие умные, как Фрэнк Комптон. Как насчет того, чтобы рассказать мне, что, собственно, происходит?

Все еще разматывая свою спутницу, я почувствовал, как она напряглась. Однако я уже успел придумать историю, в которую Макмикинг вполне мог бы поверить.

– Собственно, обычный шантаж и вымогательство, с помощью которых удалось обмануть большинство представителей высших кругов по всей Галактике.

– У нас ничего об этом не слышали. – Он пристально смотрел на меня.

– Все это происходит без особого шума. И похоже, человечества и Конфедерации это до сих пор не коснулось. Но ждать осталось недолго, и, когда они наконец примутся за нас, могу гарантировать, что господин Ларри Хардин окажется одним из первых в их списке.

Глаза Макмикинга сузились. Все его внимание было теперь сосредоточено на мне.

– Пусть принимаются, – сказал он с едва заметной угрозой в голосе. – Мы будем готовы.

– Вы можете об этом даже не узнать, – предупредил я в порыве вдохновения. – Они используют сильнодействующий наркотик, который добывают из модхранских кораллов.

Брюс нахмурился.

– Кораллов?

– Он проникает под кожу через небольшие царапины, – продолжал я. – Достаточно одного прикосновения, и вы попались.

– Нужно до него дотронуться? – фыркнул он. – До коралла? Да вы шутите!

– Их агенты умеют убеждать.

– Ну не настолько! Не могу представить, чтобы кто-то сумел уговорить меня взять в руки кусок коралла.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату