Они вновь сели в машину, и Генри, следуя указаниям Клита, обогнул второе треугольное здание и подъехал к вертикальному катету, где широкая деревянная лестница выводила на большую террасу, с которой открывался чудесный вид на заросший секвойями склон, спускающийся к накатывающим на берег волнам Тихого океана.
— Если вы дадите мне ключи, я достану из багажника ваши чемоданы, — предложил Клит.
— Я помогу, — вызвался Генри.
Клит открыл багажник.
— Незачем. Их же всего два. Путешествуете налегке?
Когда они поднялись на террасу перед зданием, Маргарет, очарованная открывшимся перед ними видом, воскликнула: «Я бы хотела побыть здесь дольше, чем одну ночь!»
Она повернулась к Клиту, поставившему чемоданы на каменные плиты, рассчитывая услышать, что с этим проблем не будет и они смогут продлить свое пребывание в «Клиффхэвене». Он, однако, смотрел ей прямо в глаза и молчал. Странный молодой человек, подумала Маргарет. Но Калифорнию наводняли такие вот молодые парни, стройные и мускулистые, загорелые, в кроссовках, с легкой походкой, словно балансирующие на доске для серфинга.
Клит открыл дверь ключом и отступил в сторону, пропуская их вперед. Стена напротив двери, плавно переходящая в потолок, представляла собой огромное окно, расположенное под углом к полу. Сквозь него они видели синее небо, по которому плыли белоснежные облака.
Клит вошел следом с чемоданами в руках.
— Все говорят, что здесь фантастические виды. Если вы напишете на этом бланке ваши имена, фамилии и домашний адрес, я оформлю все остальное.
— Вы очень любезны, — поблагодарил его Генри.
— Минуточку, — Маргарет повернулась к Стиву. — А как открывается окно?
— Номер снабжен кондиционером, доктор Браун, и он отлично работает.
— Я предпочитаю свежий воздух, если, конечно, на улице не слишком влажно.
— К сожалению, окно является силовым элементом конструкции и не открывается.
— Очень плохо, — покачала головой Маргарет, — но мы это переживем.
Лишь после этих слов Генри заполнил бланк и передал его Клиту.
— Вы будете платить наличными или по кредитной карточке? — спросил тот.
— «Америкэн экспресс» подойдет?
— Вполне. Если вы дадите мне кредитную карточку, девушка в бюро оформления все сделает сама.
Генри пошарил в левом кармане, где лежали купюры по одному доллару, достал три и протянул Клиту вместе с карточкой «Амэк».
— О, благодарю вас, сэр, — судя по тону, Клит не ожидал чаевых. — Полотенца в ванной, телефон у кровати. Если вы снимете трубку, вас автоматически соединят с бюро оформления. Матрацы жесткие. Надеюсь, такие вам нравятся. Стоимость завтрака включена в оплату номера. Его подают в семь утра в главном корпусе, в том, что пошире остальных. Если вам что-то потребуется, свяжитесь со мной через бюро оформления. Я ваш гид. Счастливо оставаться.
Едва за Клитом закрылась дверь, Генри обнял Маргарет, радуясь, что им удалось найти такое чудное местечко.
Скинув ботинки, он улегся на огромную двуспальную кровать с общим деревянным изголовьем. Генри вытянулся во весь рост, заложил руки за голову.
Маргарет прилегла рядом, опершись подбородком на согнутую в локте руку, посмотрела на умиротворенного мужа.
— Хорошо бы нам задержаться здесь подольше, не на одну ночь. Пусть и с закрытым окном.
— Да, — согласился Генри. — Да, да, да.
Когда Генри проснулся, лицо Маргарет оказалось столь близко он него, что ее черты расплывались перед глазами. Должно быть, они заснули в объятьях друг друга. Его движение разбудило и Маргарет. Генри коснулся пальцами ее подбородка и поцеловал в уголок рта, потому что Маргарет предпочитала, чтобы в губы ее целовали лишь после того, как она почистит зубы. Даже если она спала какой-то час.
— О, Генри, — улыбнулась она.
— Что, Генри?
— Я тебя люблю и хочу есть. Наверное, пора обедать.
Генри взглянул на часы. Они так и остались на руке. Должно быть, сказалась усталость после дороги. Обычно он снимал их перед тем, как уснуть.
— Почти семь.
— Давай переодеваться, — Маргарет села. — Надень свой элегантный блейзер. Мы что-нибудь выпьем перед обедом. Надеюсь, у них есть коктейль-холл.
— Мне почему-то кажется, что в этой Мекке здорового образа жизни подают только апельсиновый сок, — Генри проверил на месте ли его бумажник, расческа… тут он вспомнил, что Клит не вернул ему ключи от машины.
— Наверное, он отогнал машину на стоянку. А ключи лежат в бюро оформления. Держу пари, он оставил их именно там.
Он взглянул на комод, рассчитывая увидеть на нем ключ от номера.
— Маргарет, ты не знаешь, где ключ от номера?
— Х-м-м-м-м. Он держал его в руке, когда открывал дверь. Я еще обратила внимание на оранжево- синюю бирку.
— Может, он случайно унес его с собой. Посмотри, пожалуйста, в ванной.
— Он не заходил в ванную.
— Ну что ты споришь. Проще посмотреть.
— Я не спорю, — Маргарет скрылась в ванной, затем позвала Генри. — Иди сюда.
Она указала на табличку, закрепленную на зеркале над раковиной.
Калифорния испытывает недостаток воды.
Пожалуйста, убедитесь, что кран плотно закрыт.
— Главное, чтобы не было недостатка вина в столовой, — весело воскликнул Генри. — Я узнаю у портье и насчет ключа от номера.
У двери он обернулся.
— Пошли?
— Пошли.
Генри повернул ручку, но дверь не открылась. Он толкнул ее плечом.
— Странно.
— Ее заклинило? — предположила Маргарет.
Генри попробовал снова с тем же результатом и направился к телефону.
Едва он поднес трубку к уху, как женский голос с характерным калифорнийским акцентом произнес:
— Соединяю вас с Клитом.
Генри услышал гудок аппарата внутренней связи, затем голос Клита: «Да, сэр».
— Это мистер Браун из двадцатого номера.
— Слушаю, сэр.
— Извините, это звучит глупо, но я не могу открыть дверь.
— Я знаю, сэр.
— Я вас не понимаю, — Генри предпочитал сдержанность взрыву эмоций.
В голосе Клита появились новые нотки.
— Вы еврей, не так ли?