Дверь открылась, и на пороге возник Уолтер.

– Сэм, ты спятила, – проворчал он, отступая. – Нельзя же брать на дело новичка, да еще в занятую хату.

– Что такое «занятая хата»? – поинтересовался Ричард, изумленно воззрившись на входившего в гостиную черного великана.

– Это означает кражу со взломом, когда хозяева дома, – пояснила Саманта, подходя к человеку- горе.

– Привет, Делрой! – воскликнула она, обнимая его. – Ты, случайно, не принес сегодня булочек с тройным слоем шоколада?

Великан расплылся в улыбке.

– Если бы знал, беби, что ты придешь, непременно захватил бы.

– Эта гадость когда-нибудь убьет тебя, – пробурчал Уолтер.

– Так это и есть твой парень? – продолжал Делрой, окидывая Ричарда одобрительным взглядом.

У Рика возникло неприятное ощущение человека, которого неприкрыто оценивают. Но он постарался не выказывать эмоций.

– Рик, – представился он, протягивая руку.

– Простите, я забылась, – вмешалась Сэм. – Делрой Барстоун, Ричард Аддисон. Делрой – младший брат Уолтера.

Они обменялись рукопожатием. Уолтер исчез в соседней комнате и минуту спустя появился с двумя черными рюкзаками в руках.

– Не знал точно, что вам понадобится, поэтому уложил обычное оборудование. Плюс все, о чем ты просила по телефону.

Саманта, кивнув, взяла оба рюкзака, взвесила на ладонях, и бросила один Ричарду. Тот поймал его и удивился необычайной тяжести.

– Спасибо, Стоуни, – поблагодарила она. – Мы вернемся минут через сорок, если все пройдет как надо.

Уолтер мрачно свел брови.

– Вы поссорились? Нехорошо идти на дело не помирившись…

– А вот это не твоя забота, – процедила Сэм. – У нас просто разногласия по философским вопросам. Все обойдется.

Уолтер примирительно поднял руки.

– Ладно-ладно. Не моя, так не моя. Увидимся через сорок минут.

Ричард последовал за Сэм в коридор, а оттуда – на улицу, где она поймала очередное такси.

– Саманта, мы…

– Никаких имен, – велела она, садясь в машину. – Если кто-то подслушает, мы…

– Понял, – пробормотал он, стараясь убрать из речи британский акцент.

– О'кей.

Она попросила водителя высадить их в двух кварталах от нужного дома. Рик не спал уже почти сутки, но, глядя на ее напряженное лицо, чувствовал, что бодрствует целую вечность. Да, она злится, но у него тоже есть немало причин чувствовать себя не в своей тарелке. Со вчерашнего утра на него столько всего свалилось!

Она была готова уйти. Сказала, что ей важнее защитить свою семью, чем остаться с ним. Тот факт, что частью этой семьи был он сам, приносил мало утешения. И как бы ни был он взбешен из-за того, что она сделала этот выбор, еще больше злился на себя за то, что не оставил ей никакой альтернативы.

Такой блестящий бизнесмен, как он, едва не совершил фатальной ошибки. Вайтсрайг предложил Сэм сотрудничество, грозя в противном случае смертью всем ее близким. А Рик… вместо того, чтобы найти разумный компромисс, уперся, как баран, и фактически приказал ей подвергнуть опасности и его самого, и вновь обретенного папашу.

– Идиот, – пробормотал он, поднимая тяжелый рюкзак.

– Держи свои комментарии при себе, – бросила Саманта, надвигая бейсболку на глаза и оглядывая ряд темных окон на левой стороне. Она продолжали идти: Сэм, вне всякого, сомнения, предпочитала войти с переулка, чем рисковать быть увиденной водителями машин, катившихся по Западной Шестьдесят шестой.

– Я говорил о себе, – пояснил он.

– Ты сам захотел пойти. Если раскаиваешься, возвращайся в отель.

– Дело не в…

Ричард раздраженно вздохнул. Ему нужно собраться с силами, обрести ясность мысли, прежде чем их обоих схватят или убьют.

– Ты уверена, что все думают, будто мы до сих пор в отеле?

– Абсолютно.

Похоже, сегодня она взяла на себя инициативу и приняла командование. И это, возможно, к лучшему. Правда, не будь она воровкой, может, ничего не случилось бы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату