сообщал по средствам переговорного устройства, когда Гэлвей вошел в комнату. Изображение на мониторе показывало что-то на подобие катапульты, с двумя осторожно изучающими ее работниками Службы Безопасности.
– Есть какие-нибудь свидетельства тому, что они контролировались дистанционным управлением или запалами? – спросил Куин.
– Несколько угольков, которые могли быть остатками бикфордова шнура, – ответил тот. – Мы точно не можем сказать, пока их не подвергнут детальному анализу.
Куин взглянул на Гэлвея, вернувшись снова к экрану.
– Убедитесь, ко всем чертям, в том, что это не ловушка для болванов, а потом принесете их.
– Да, сэр.
Куин повернулся к человеку, нависшему у него над плечом.
– Есть что-нибудь еще о налете на водяную станцию?
– Это точно были Кейн и Браун, – ответил этот человек, подав генералу лист бумаги. – Позитивная идентификация поступила от каждого, кто их видел. Они ушли с коробкой маломощных капсулой АК-29, оценочная сила каждого капсюля порядка нуля. Не больше, чем небольшой фейерверк.
– Но я думаю, что им хотелось пошуметь скорее из некоторых других соображений, нежели по поводу какого-либо праздника, – сказал Куин ледяным тоном. – Подвергнете это сообщение анализу и сравните их силу с мощностью бомб, запущенных на Атену час назад.
Человек тяжело сглотнул:
– Да, сэр, – ответил он и заспешил выполнять приказ.
– Идиот, – пробормотал Куин, впервые повернувшись лицом к Гэлвею, – ты поднял весь этот шум?
Гэлвей покачал головой.
– Я только что из бара «Сэндиграфф».
– Я же говорил тебе, что это место без ограничений.
– Они здесь, генерал. По крайней мере, Лейт и Скайлер – и, учитывая устроенную ими небольшую бойню, я бы сказал, что с ними были еще двое.
Куин прошипел сквозь зубы:
– Я бы пригвоздил твою шкуру к стене за то, что ты не поступаешь вопреки приказам. Но я полагаю, что вы не ошиблись.
– Вряд ли. Но еще. Двое из ваших местных спецназовцев помогли им проложить себе путь из бара.
Глаза Куина сузились.
– Спецназовцы им помогли? Я имею ввиду, что не просто помешали остановить их?
– Помогли и наполовину. Один из них – Канаи, их контактный человек, как было написано в ваших файлах, не только спровоцировал Диверсию, но и нейтрализовал одного из охранником бара.
– Они зажарят его живьем, – Куин покачал головой. – Он ходит туда каждую неделю – за это Нэш снимет с него голову.
Я предупреждал вас о том, что вы недооцениваете спецназа. Эта мысль упорно светилась в голове у Гэлвея, но он так и не высказал ее. Ему оставалось только допустить, что когда-нибудь эта ошибка будет итак достаточно унизительной для Куина, не говоря уже о том, что Гэлвей оказался прав.
– Мне отнести фотографии Лейта и всех остальных, чтобы их размножили в большом количестве? – спросил он вместо этого.
Куин сфокусировался на нем.
– Что такое мог им предложить Лейт, что они пошли на риск устроить беспорядок в «Сэндиграффе»? – поинтересовался он.
Гэлвей нахмурился:
– Что ты имеешь в виду? Они не заключали никакой сделки. Лейт обладает правом снова привести всю их команду в боевую готовность…
– Это нонсенс. Я знаю тех людей. Гэлвей и они не собираются продолжать войну, которая закончилась тридцать лет назад. Нет, Лейт заключил с ними сделку, и единственный вопрос в том, чем и сколько он им заплатил.
Гэлвей глубоко вздохнул:
– Генерал, я не хочу ставить под сомнение ваши знания, касающиеся этого города и его жителей, но отнюдь невозможно, что Канаи и все остальные просто лежали затаившись, поджидая подходящей возможности?
– Какой возможности? Ты еще даже не справился с тем, чтобы придумать правдоподобную цель для миссии Кейна, не говоря уже о Лейте.
– Я просмотрел рапорты…
– Я сказал правдоподобного объяснения цели их миссии, – Куин фыркнул:
– Проникновение в гору Эгис к этому разделу не относится.
С усилием Гэлвей поборол свое раздражение.
– Хорошо, тогда что вы собираетесь делать по этому поводу?