23

Ориг. loaded dice — заряженная кость, орудие шулера.

24

По-видимому, поэтич. образ амер. поэта Сандбурга.

25

Огонь св.Антония — гангрена.

26

Имеется в виду период переустройства южных штатов после войны.

27

Мера длины, равная 5 метрам.

28

очень красив (нем.)

29

Игра слов: в ориг. Fire at will — букв. стреляйте как хотите — фразеологизм, и fire — огонь — далее Гротон говорит об астрол. стихии — огне.

30

Имеется в виду диалог Иво — Гротон из первой главы.

31

По-видимому, автор обыгрывает ситуацию, сложившуюся во взаимоотношениях США и Египта в конце шестидесятых.

32

Murex — игольчатый моллюск.

33

mercury — ртуть (англ.)

34

Archer — лучник (англ.)

35

Около 18 по Цельсию.

36

Игольчатый моллюск, из которого финикийцы делали свой знаменитый пурпур.

37

Drone — трутень, пчелиный самец (англ.)

Вы читаете Макроскоп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату