лица было непривычно строгим. Морщины вокруг его рта стали отчетливее, губы раздраженно поджаты.
– У тебя боли? – С виноватым видом она протянула к нему руки, но он лишь досадливо дернул плечом. Его глаза сверкали, ноздри подергивались, будто от неудовольствия.
– Конечно, у меня боли. Только идиот будет заниматься сексом, имея такие ранения.
– Знаю. Я беспокоилась о тебе…
Она ждала, когда он улыбнется и скажет, что их близость стоила того, чтобы терпеть боль. Однако молчание затягивалось.
Аннализа не могла понять его взгляда. При виде его сдвинутых бровей и сурово поджатых губ она присела на корточки, внезапно растерявшись.
Ему не понравилось то, что было вчера? Конечно, понравилось! Вне сомнения, он наслаждался. Может быть, он злился из-за ее неопытности?
Аннализа сжала руки, стараясь справиться с сомнениями. Жаль, что она не понимает, чего хочет Тахир.
– Похоже, ты рассчитывала, что после крушения вертолета, обезвоживания и перенапряжения я буду что-то чувствовать? Мне хуже, чем вчера.
«Перенапряжение».
Аннализа нахмурилась. Именно так он называет их занятие любовью?
Лучше не обращать на его слова внимания. Он болен. Но если его самочувствие ухудшилось, то в этом виновата ее несдержанность…
– Просто я… – Она умолкла, обдумывая его слова. – «Крушение вертолета»? Ты вспомнил?!
Тахир язвительно усмехнулся:
– Я бы об этом не говорил, если бы не вспомнил.
– А где другие пассажиры вертолета?
– Нет больше никого, на ком ты сможешь практиковать свои бесценные навыки медсестры. – Он произнес это так, словно она принесла ему больше вреда, нежели пользы.
Аннализу захлестнула обида. Никогда еще Тахир не разговаривал в таком тоне.
– Но…
– Ничего. – Он помедлил. – У меня был ценный груз, но это не пассажиры. Несколько корзин лучшего шампанского и дорогущей икры. Я ехал на коронацию, но опоздал на нее. – Он с трудом поднял напряженные плечи. – Жаль. Чего бы мне на самом деле хотелось, так это попасть на вечеринку.
То,
Он взял у нее предложенный чай, изо всех сил стиснув зубы. Аннализа машинально протянула к нему руки, желая помочь.
– Перестань! – резко приказал он. – Не прикасайся ко мне.
Округлив глаза, Аннализа уставилась на незнакомца напротив.
Даже превозмогая боль, Тахир никогда не обращался с ней таким образом. Создавалось впечатление, как будто она недостойна дышать рядом с ним одним воздухом.
От обиды сжалось сердце. Ее пронзила резкая боль, будто от удара старинным мечом ее деда.
– Ты достаточно сделала. – Он отвел взгляд, поднес чашку к губам и с отвращением скривился. – Будем надеяться, во дворце мне хотя бы подадут приличный чай.
– Во дворце? – Аннализа опустилась на матрас, подтянула к груди колени и обхватила их руками.
Внезапно ей стало холодно. Казалось, она никогда больше не согреется.
– Разве я не говорил, что направляюсь во дворец? – Он округлил глаза, будто презирая ее невежество. – Я родственник нового короля Карифа. Поэтому я и вернулся в эту богом забытую страну. Чтобы присутствовать на его коронации, насладиться праздником, потом уехать обратно.
– «Обратно»? – Аннализа чувствовала себя бестолковым попугаем, повторяющим за Тахиром. Но ее мозг отказывался мыслить здраво. Складывалось впечатление, что, вернув себе память, Тахир стал иным человеком. Очаровательный собеседник в мгновение ока превратился в самодовольного, эгоистичного нахала.
Аннализа крепче обхватила колени и стала слегка раскачиваться из стороны в сторону, словно стараясь успокоиться. Однако успокоиться ей так и не удалось.
Как она могла надеяться на что-то общее между ней и мужчиной из другого мира? Ведь он явно хорошо образован, богат и обладает властью. Более того, он чрезвычайно надменен и нисколько не великодушен.
– Обратно к цивилизации, – тихо сказал Тахир. – К ярким огням города. К бизнесу и изощренным
Он, несомненно, имеет в виду изощренных
– Неудивительно, что ты жаждешь вернуться к друзьям, – произнесла она как можно непринужденнее.
– Ты не представляешь,
Кожу на голове Аннализы начало покалывать, к горлу подступала тошнота.
До чего же она наивная, если поверила, что прошлой ночью Тахир проявлял к ней нежность и заботу! От стыда запылали ее щеки и тело, к которому он вчера прикасался…
Однако Аннализа не позволит Тахиру относиться к ней с презрением. Неужели он считает возможным издеваться над ее неопытностью?
Резко подняв голову, она с изумлением заметила, что он наблюдает за ней. Одарив его свирепым взглядом, она вздернула подбородок, не желая показывать, что унижена. Осторожно поднявшись и игнорируя боль в мышцах, Аннализа заставила себя растянуть губы в самой доброй улыбке, присущей сиделкам:
– Я оставлю тебя в покое. Ты ведь захочешь спланировать свое возвращение к цивилизации.
Когда прибыл караван, Тахир был готов отправиться в путь. Все утро он вел себя отвратительно и не мог больше видеть, как это действует на Аннализу.
Сначала она пребывала в замешательстве, потом в ее карих глазах появилось непонимание. После, поняв, что перед ней
И лишь в последний момент, когда погонщик верблюдов объявил о том, что готов отправляться в путь, Тахир решил переговорить с Аннализой. Она собиралась остаться в оазисе еще несколько дней, якобы для того, чтобы понаблюдать за звездами.
Но Тахир был уверен, что причина в другом – она будет «зализывать раны».
– Аннализа?
Она резко повернула голову, округлила глаза, и на миг ее взгляд смягчился. Дрожащие губы разомкнулись. От удивления или сомнения?
Тахир сцепил руки за спиной, пытаясь справиться с желанием обнять ее и утешить. Заговорил он намного резче, чем собирался:
– Если после вчерашней ночи будут последствия… – Он умолк, увидев шокирующий образ: Аннализа держит на руках его ребенка…
– Это невозможно. – Она покачала головой. – Последствий не будет.
Однако Тахир не вчера родился. Пусть не старается убедить его, что принимает противозачаточные средства на случай, если вдруг решит отдаться незнакомцу.
– Если ты забеременела… Я хочу, чтобы ты сообщила мне. – Он выдерживал ее дерзкий взгляд до тех пор, пока она не отвела его. – Ты можешь разыскать меня, обратившись во дворец.