ржание коней, где-то кто-то с кем-то спорил о цене. Я была на середине двора, когда из бокового стойла послышался глухой удар, трёхэтажный мат и озлобленное конское ржание. А потом во двор вылетел красавец конь. Нет! Не конь. Сам снежно-белый, грива и хвост иссиня-чёрные, по хребту идёт ровная чёрная полоса от носа до хвоста. Глаза голубые с вертикалями зрачков, почти как у меня. Стройный, высокий, породистый. Он летел прямо на меня, пока наши глаза не встретились, а потом застыл прямо передо мной — решил напугать. Все разбежались по краям, я же не тронулась с места и даже не шелохнулась. Может, я покажусь излишне самоуверенной, но я больше десяти лет без оружия шляюсь по трактам, меня даже разбойники вместо того, чтобы грабить, кормят и слушают. А тут я должна погибнуть под копытами коня? Ха! Губу назад закатайте, а то размечтались! Из стойла выбежал тролль с громким матом на нескольких языках сразу, но он тут же заткнулся. Конь смотрел мне в глаза, он просто чувствовал, что я его не боюсь. Даже дал себя погладить по морде. Наконец, все очнулись и продолжили свои дела, изредка косясь на нас.
— Эй! — очнулся-таки хозяин. Конь фыркнул мне в лицо и недовольно потряс гривой.
— Я не 'Эй', — обратилась я к троллю. — Я его покупаю.
— Ээээ…. Сто золотых!
— Вы что смеётесь? — обратилась я к нему. — Да этого коня у вас больше никто не купит. А на живодёрне дадут максимум десять золотых.
— Да… да… — от негодования стал задыхаться невезучий продавец. Почему невезучий? Так он же со мной торговаться решил! А со мной даже гномы не связываются!
— Да, голубчик, да! Я дам вам за него пятнадцать, учтите, это потолок.
— Девяносто!
— Четырнадцать.
— Восемьдесят!
— Десять.
— Семь…. Какое десять? Только что было пятнадцать!
— А! Ну да! Девять.
— А… а….
— Бэээ, — издевательски протянула я, копируя детские интонации в передразнивании.
— Пятьдесят!
— Ууууу…. Прощайте! — я развернулась, подмигнула коню и стала медленно идти к выходу.
— Ээээ…. Ну ты короче! Двадцать — порукам!
Я расплылась в довольной ухмылке, но повернулась с каменным равнодушием на лице. Тролль стоял, опустив плечи, и хмуро поглядывал на коня. Я отвязала от пояса мешочек и бросила ему. За этой сделкой наблюдали все, кто был во дворе. Поймав мешок, тролль в последний раз глянул на коня, а тот в свою очередь ехидно заржал и уткнулся мордой мне в плечо. Я потрепала его по холке, а он благодарно посмотрел на меня. Вдруг, его зрачки расширились, и я почувствовала, как на меня кто-то бежит со спины. Подпустив нападавшего так близко, чтобы он уже не успел свернуть, я текучим движением отступила в сторону и выставила руку. Тут же об неё ударился тролль и упал на спину. Он был на голову выше меня, но силы у меня хватает. И не с такими справлялись. Презрительно фыркнув и всё же тряхнув рукой, всё же тролль — это не пушинка, я запрыгнула на коня и ускакала прочь. Вслед мне летел смех над незадачливым троллем, который решил избавиться от клиента, даже не потрудившись узнать, кто он.
Я добралась до постоялого двора довольно быстро. Во дворе было много народу. Человек пять мужчин спешивались с коней, а Беримар — хозяин постоялого двора — стоял на крыльце и обмахивался полотенцем. С Беримаром мы знаем друг друга довольно давно, каждый раз, когда я в этом городе, я останавливаюсь у него. Я бодренько спрыгнула с коня и стала подробнее его рассматривать, а он, как ни странно, спокойно стоял и ждал, изредка косясь на приезжих.
— Тремс, неужели ты купила себе коня? — к нам подошёл Беримар.
— Нет, что ты!
— Ты что его украла?
— Беримар я его купила, только это не конь.
— А кто ж это тогда?
— Это филлиас ветров.
Поясню. Филлиасы — разновидность приручённых демонов, у каждого из которых есть покровительствующая ему стихия. Отличить филлиаса от обычного коня можно по верхней паре клыков, вертикальным зрачкам. Они самые выносливые животные, довольно умны и сильны. Если вы подружились филлиасом, то он будет защищать вас даже ценой своей жизни. Найти филлиаса на рынке невозможно, и стоят они очень дорого.
— Где ты его взяла? И откуда у тебя такие деньги? — наконец Бримару удалось подтянуть челюсть.
— У одного тролля, за двадцать золотых, — теперь челюсти отвалились уже у всех, кто был на улице и прислушивался к нашему разговору. Насладившись произведённым эффектом, я потрепала филлиаса по холке.
— Ну что, красавчик, как мне тебя назвать? — конь фыркнул мне в лицо и начал жевать лямку кожаной сумки. С огромным трудом отвоевав моё добро от этой ехидны, я отдышалась и исподлобья глянула на своё приобретение. — Заешь что? Я назову тебя Бесом, а на счёт пожрать я тоже не против!
Бес радостно заржал, а я обратилась к Беримару с просьбой покормить моё средство передвижения. Потом, попрощавшись с филлиасом, я отправилась есть сама.
— Тремс, зачем тебе конь? — Беримар сел за мой столик и посмотрел мне в глаза. — Что-то случилось?
— Дружище Беримар, просто мне надоело ходить пехом.
— Тремс, мы знаем друг друга пятнадцать лет, ты купила коня для скачки, тебе куда-то нужно, при чём срочно. Не пытайся меня обмануть.
— Беримар, ты видишь меня насквозь! — фальшиво возмутилась я. — Да, мне нужно кое-что найти, и при этом быть первой.
— Это опасно?
— Угу! И поэтому я заберу у Родала оружие. Я уеду завтра перед рассветом.
— Тремс, будь осторожна.
— Как всегда! — улыбнулась я и встала из-за стола, намереваясь выйти подышать свежим воздухом перед сном.
— Красавица, а может тебе помочь чем? — раздался из угла голос одного из пятёрки, которая приехала днём. Он встал и пошёл ко мне. Это был высокий — выше меня больше чем на голову — рыжеволосый мужчина. Одет он был просто, всё его оружие лежало горой на соседней с их столиком лавке. Как ни странно он был трезв и шёл уверенной поступью.
— И чем же ты мне можешь помочь? — сузила я глаза.
— Ну, там… не гоже такой красивой девушке путешествовать в одиночку, — я хмыкнула на «комплемент». Нда… нашёл красивую девушку. — Разбойников много на дорогах развелось, да и ночи холодные… — из-за их стола послышался дружный смех его дружков. А сам он стоял передо мной и ухмылялся. Я презрительно фыркнула.
— И что ж ты мне предлагаешь, взять тебя грелкой что ль? — смех грянул с новой силой. Я говорила ласковым голосом, Беримар уже напрягся — он то знает, что это означает.
— Тремс, не надо, — прошептал он мне, а потом обратился уже к мужику:
— Сядьте, пожалуйста, на место.
— А то что ты мне сделаешь, заморыш? — сплюнул этот громила. — Вали и не мешайся! Ну так что деточка, пойдём, — и протянул мне свою лапу.
Я прошла во двор, а по пути, проходя мимо Беримара, шепнула тому, чтобы не беспокоился.
На улице было темно. Я вышла из-под козырька и медленно направилась к небольшому саду, в котором росла куча кустов и штук семь яблонь и слив. Когда я дошла до первого дерева, то этот гад просто развернул меня лицом к себе и совсем не аккуратно припечатал к стволу, да так, что яблоня вся затряслась.