— Движемся правильно, — шептала она. — Места вроде знакомые. Да, вот... обозначено на карте, пунктирная линия и в самом деле здесь проходит. Но эти фигуры... раньше их здесь не было...
— Не матушкины ли это проделки? — подал голос Ксантье. — Она души не чает в разных диковинных животных и растениях. Статуи ее, правда, не интересуют. Раньше, во всяком случае, не интересовали. Но все меняется...
— Какие искусные изображения, — восхитилась Чем. — Смотрите, даже насекомые есть. Здесь работал подлинный художник.
— Может, эльфы баловались, — предположил Гранди. — У некоторых из них просто золотые руки. Сейчас расспрошу...
Тут Айрин заметила вдали какого-то человека. Смутно знакомая фигура, подумала Айрин... Высокая, пышнотелая женщина. Королева приказала кентаврице приблизиться к страннице.
— Кажется, я знаю, кто автор этих скульптур, — негромко произнесла она.
Женщина продолжала идти. Топот копыт не насторожил ее.
— Эй, горгона! — крикнула Айрин.
Женщина медленно повернулась. Чем остановилась так резко, что Айрин чуть не упала на землю и едва успела подхватить Зору. Она почувствовала, как ЗОМБИ НАЧАЛА КАМЕНЕТЬ.
— Не смотрите! — крикнула кентаврица. — Она без вуали!
Айрин плотно зажмурилась.
— Горгона! — крикнула она. — Это же я, Айрин! Опусти вуаль!
— Зачем?
— Чтобы не превратить нас всех в камни.
— И превратитесь, — невозмутимо пообещала горгона.
— Опусти, прошу тебя. Тебе нельзя ходить с поднятой вуалью.
— Но почему? Нет... ничего не помню. — На лице у горгоны появилось такое выражение, словно она мучительно припоминала что-то... что-то важное.
— Хорошо, — вздохнула она. — Опущу. Айрин с опаской медленно открыла один глаз. Горгона послушалась — опустила вуаль.
— Как же можно забыть такое? — спросила Айрин, пытаясь унять дрожь.
— Ну... я просто шла... куда-то... искала... что-то... куда шла и зачем... нет, не помню, все как в тумане...
— Обрывки забудочного заклинания! — догадавшись, крикнула Чем. — Мы попали туда, где они летают! К горгоне пристал обрывок...
— И она забыла, за чем шла! — в ужасе поняла Айрин.
— А я за чем-то шла? — спросила горгона.
— Ну да. Ты покинула свой дом, чтобы найти сына. Хамфгорга.
— Хамфгорг! — воскликнула горгона.
— Но и мы кое-что забыли, — сказала Чем. — Забыли, что невидимые обрывки страшного заклинания летают везде. И никого не щадят. Из-за беспамятства и беззаботности мы чуть не попали в беду, очень большую беду. Но я не сомневаюсь, что с нашей помощью память к ней вернется. Уже потихоньку возвращается...
— Заклинание всего лишь задело ее, а не ударило, — высказала свое мнение Айрин. — Но мы действительно могли здорово пострадать. Я чуть не превратилась в ка... — Тут она замолчала, вспомнив о зомби. Ведь Зора взглянула прямо в лицо горгоны.
— Ты, Айрин, ты должна была взглянуть и окаменеть, — воскликнула Чем. — А взглянула Зора! Значит... она опять взяла на себя наказание! На сей раз твое.
Подошел Ксант, неся на себе Ксантье и Гранди.
— Уф, хорошо, что все обошлось, — обрадовался Гранди. — Я задержал Ксанта и Ксантье, когда понял, чем тут пахнет.
— Зора все-таки посмотрела, — печально сказала Айрин. — Ее постигло второе несчастье, подстерегавшее меня.
Ксантье подошел к Чем и осторожно опустил окаменевшую Зору на землю.
— Она не может умереть! — в отчаянии крикнул он. — Мертвые не умирают!
— Фурии обрекли вас на смерть, — пробормотала Чем. — Вы избежали ее только потому, что невиннейшая из нас приняла на себя всю тяжесть наказания.
— Вставай же, Зора! — горячо взывал Ксантье. — Ты просто не можешь быть наказана! Ты ни в чем не провинилась!
— Образовалось, на мой взгляд, некое равновесие, — продолжала Чем. — Проклятие, предназначенное Ксантье, то есть безответная любовь, и проклятие, предназначенное Айрин, то есть смерть, пали на голову одной особы, то есть Зоры. Безнадежную страсть лечат одним лекарством — смертью. Значит, Зора теперь не страдает.
— К черту рассуждения! — возопил Ксантье. — Я не позволю ей умереть! Зора, вернись ко мне!
Ксантье обнял холодную статую и поцеловал в губы.
Свидетели душераздирающей сцены стояли молча, понурившись. Они всем сердцем поддерживали благородное стремление Ксантье, но не сомневались, что усилия его напрасны. Зора не вернется. Она была обречена с той самой минуты, когда фурии послали в нее свой смертоносный заряд.
И вдруг случилось невероятное — СТАТУЯ ОБМЯКЛА!
Айрин не верила своим глазам. Камень не масло. Пусть этот камень прежде был зомби, он все равно должен крошиться, а не оседать.
Ксантье все еще держал статую в своих объятиях. Живое тепло его тела перешло к ней, и зомби начала медленно возвращаться к той странной, но все-таки жизни, которую влачила прежде.
— Вы только поглядите! — воскликнул Гранди. — Горгона не в силах справиться с зомби!
— Может, и так, — согласилась Чем. — Ведь и взгляд Пифона не поразил Зору. У зомби плохое зрение, между ними и внешним миром будто висит некая вуаль. Вуаль, должно быть, и защищает их от магического воздействия глаз. Зора окаменела, конечно, но не совсем. К тому же зомби вообще несколько мягче людей. Но есть, мне кажется, и другое объяснение...
— Другое? — насторожилась Айрин.
— Вообрази себя на месте Зоры. Ты окаменела, но мужчина, которого ты любишь, обнимает тебя, целует, умоляет вернуться... Как бы ты поступила?
Я статуя, мысленно представила Айрин, а Дор целует меня... М-да...
— Любовь и в самом деле так сильна, что и представить трудно... — начала бормотать королева и осеклась.
— Говорил я вам, что не позволю ей умереть! — воскликнул Ксантье.
Зора и впрямь оживала, то есть становилась прежней. Но скованность еще не прошла; Зора стояла как-то скособочившись, с усилием опуская и поднимая тяжелые веки. Однако камня с каждой минутой становилось все меньше, а плоти все больше.
— Ты не позволил ей умереть, — но что ее ждет теперь, ты подумал? — с печалью в голосе спросила Чем. — Муки неразделенной любви — вот ее судьба до скончания века.
А Зора оживала все больше и выглядела все лучше, все здоровее, словно взгляд горгоны излечил ее от страшной болезни.
— Я думал об этом, — медленно проговорил Ксантье. — Она сделала для всех нас столько добра... Я не очень разбираюсь в женщинах, но теперь убедился: хорошая зомби куда лучше плохой живой женщины... А Зора к тому же похорошела. И на зомби почти не похожа...
Ксантье сказал правду — Зора действительно похорошела. Любовь ли была тому причиной или магический взгляд горгоны, но Зора стала почти живой женщиной. Черты лица прояснились, тело окрепло.
— Но ты ведь... — начала Айрин, — ты ведь ее не любишь...
— Путь к Источнику любви мне известен, — ответил Ксантье. — Пойду и напьюсь, и никто меня не остановит. Она спасла меня от проклятия, а я не из тех, кто отказывается платить долги.
После этих слов Айрин прониклась к юноше еще большим уважением. Какой же он совестливый, как