— Ничего у меня не закладывало. Я звал его на чудовищном языке. Чудовища редко говорят по- людски.
— Ты хочешь сказать, что умеешь говорить с чудовищами на их языке?
— И с чудовищами, и с кем угодно. Таков мой талант. Я могу общаться с любыми живыми существами.
— Потрясающе! — воскликнула девушка. И она действительно была потрясена — вовсе не от того, что трясло лодку.
Утлое суденышко захлестнула новая волна.
— Может… — нерешительно начала Рапунцель.
— Что? — Гранди предпочитал поддерживать разговор — хотя бы для того, чтобы безвыходность ситуации не стала столь очевидной.
— Может, ты спросишь у рыб?
Голем стукнулся лбом о борт, правда, не слишком сильно. Ну конечно!
— Прекрасная идея, Рапунцель! — Порывисто обняв девушку, он взобрался на сиденье и, не обращая внимания на волны, принялся кричать:
— Рыбы! Рыбы! Вы меня слышите?
Ответа не последовало. Голем понял, что рыбы не плавают по поверхности и, чтобы быть услышанным, ему надо погрузиться под воду.
— Эй, Храпуша, привяжи линь к моей ноге, и я нырну.
— Нет! — воскликнула Рапунцель, трогательно прижимая пальчики к губкам.
— Будь, что будет! — снова заявил Гранди. — Хочешь говорить с рыбами, — ныряй в воду.
Храповик, благо рук у него имелось в достатке, превосходно вязал узлы. В несколько мгновений он надежно закрепил линь на лодыжке голема.
— Вытащи меня как можно быстрее, не то я захлебнусь, — предупредил Гранди и сиганул за борт.
Его тут же отнесло назад. Линь натянулся.
— Эй, рыбешки! — принялся звать голем. — А ну, сюда! Мне нужен посланник. Меня зовут Гранди.
Из глубины поднялся, здоровенный окунь с зубастой пастью.
— А меня зовут Прожора, — представился он. — Мне нужна еда.
Под едой Прожора явно подразумевал голема. Тот попытался отплыть в сторону, но не тут-то было — он сидел на привязи. Гранди пнул рыбину в нос, и в следующий миг Храповик втащил его на борт.
— — Поговорил? — спросила Рапунцель.
— Не совсем, — сплевывая воду, пробулькал голем. — Окунь по имени Прожора пытался меня слопать.
— Я слышала, окуни едят каждого, кто вздумает окунуться, — огорченно промолвила Рапунцель.
— Буду пробовать, пока не получится, — заявил Гранди и снова прыгнул в воду. — Мне нужен посланник, — пробулькал он по-рыбьи.
Мимо проплыл обкусанный кусок трески. Следом появилась здоровенная мурена.
— Ты часом не видел треску, которую я трескала? — поинтересовалась рыба.
— Уплыла вон туда, — ответил Гранди, не желая привлекать к себе внимание.
— Спасибо, приятель. Мой принцип таков: начал трескать — стрескай. — Рыбина проплыла мимо.
Храповик снова вытащил голема. Тот доложил, что пока его усилия не принесли успеха, и нырнул в очередной раз.
Третья попытка привела к тому, что он увидел летучую рыбу, как раз собиравшуюся взлететь.
— Эй, летяга, — крикнул ей голем, — увидишь чудовище, передай ему, где мы!
— Договорились, — ответила рыба и взмыла вверх.
— Думаю, теперь все в порядке, — промолвил Гранди, когда Храповик в очередной раз вытащил его на поверхность. — Я встретился с летучей рыбой, а быстрее ее на море никого не сыщешь.
Все вернулись под сиденье, намереваясь переждать бурю, пока не явится чудовище. Вода по-прежнему захлестывала утлое суденышко, но его пассажиры надеялись, что скоро придет спасение. И тут через борт перекинулось зеленое щупальце.
— Что это такое? — воскликнула Рапунцель.
— Вроде бы кряк, — испуганно пробормотал Гранди и обратился к обладателю щупалец:
— Эй, что ты тут делаешь?
— Питаюсь, — резонно ответил кряк. — Летучая рыба сказала мне, что тут есть еда.
У Гранди упало сердце.
— Рыба передала мое послание не тому чудовищу, — пробормотал он.
Через борт перебирались все новые и новые щупальца. Они шарили по лодке в поисках добычи. Рапунцель истошно завизжала. Что-что, а визжать девушки, взращенные в Башнях из Слоновой Кости, умеют.
Храповик схватил щупальце и стиснул его, так, что оно хрустнуло. Кряк дернулся и запустил на борт новые щупальца. Храповик ухватил и те, но щупалец у кряка имелось явно побольше, чем лап у Храповика, так что исход схватки был предопределен. И тут кряк крякнул. Щупальца его взметнулись и исчезли под водой.
— Что случилось? — поинтересовалась Рапунцель, не зная, стоит ли продолжать визжать.
Гранди окинул взглядом море. Из воды вздымалась необъятная туша.
— Лох явился, — с облегчением объявил голем.
— Когда я вижу поспешающего куда-то кряка, — прогудело чудовище, — мне это всегда кажется подозрительным. Я подумал, вдруг какая-нибудь девица попадет в беду.
— Тут ты в точку попал, — промолвил голем и перевел взгляд на Рапунцель.
— О, теперь я спасена, — прощебетала девушка. — Какое счастье!
Она увеличилась, перегнулась через борт и погладила плавник морского чудовища. Лох порозовел от удовольствия.
Буря тем временем начала стихать. Посветлело, но то был уже не свет луны.
— Рассвет! — в ужасе вскричал Гранди. — А у нас нет кровати.
— Ты только скажи мне, куда плыть, — прогудело чудовище, подхватывая лодку ластом и устанавливая ее на спину. — До восхода солнца есть еще несколько мгновений.
— К золотому гроту! — скомандовал голем, и чудовище пришло в движение, подняв ужасную волну. Никогда прежде Лох не плавал с такой скоростью.
Однако тучная королева прекрасно видела беглецов. Она призадумалась, потемнела и начала рассеиваться, стараясь дать восходящему солнцу возможность светить поярче. Храповик съежился и забился так глубоко под сиденье, как только мог.
Золотистый берег маячил вблизи, но чудовище не могло подплыть к нему — вода стояла еще довольно низко. Между тем с каждым мгновением становилось все светлее и светлее.
Гранди понял, что времени на маневры не осталось.
— Бросай лодку! — крикнул он чудовищу. — Мы удержимся.
Лох — даром, что лох, — мигом сообразил, в чем дело. Подхватив суденышко ластом, он изо всех сил швырнул его по направлению к гроту.
Лодка шлепнулась на золотой песок как раз под тем углублением, где была спрятана кровать.
— Выбирайся! — крикнул голем Храповику. — Кровать близко.
Увы, было уже слишком светло. Храповик скорчился под скамейкой, не имея возможности высунуться.
— Слушай, — обратился Гранди к Рапунцель, которая во время броска сделалась ростом с голема, — расти большая, такая большая, как только можешь. И полезай в воду.
Девушка прыгнула в воду и увеличилась.
— А теперь, — распорядился Гранди, — бери Храповика. Он не такой уж тяжелый. Возьми его и затолкай в пещеру.
Девушка сделала, как было велено. Подкроватное чудовище, парализованное обрушившимся на него светом, оставалось совершенно неподвижным. Один миг — и оно оказалось в пещере.
— Храп, — крикнул голем, — живо под кровать!