было надобности искать дорогу. Кто-кто, а Годива знала, как помогать тем, кто плохо видит.
Вскоре они уже находились в уютных покоях Годивы, которая тут же принялась вытирать поцарапанное лицо девочки губкой. Пощипывало, но Дженни не пищала: Годива, как и Чекс, относилась к мамам, а мамы все делают как надо.
– Почему ты вернулась, Дженни? – спросила между делом гоблинша.
Девочка спохватилась: за всеми неприятностями она чуть не забыла о своем задании.
– Кентаврица Чекс говорит, что Гвенни могла бы пожить у них! – выпалила Дженни. – Она знает про…
Я ей не рассказывала, честно. Чекс сама догадалась.
– Понимаю. Она ведь мать.
– Если бы ты отпустила Гвенни к ней, то Че остался бы ее спутником, а они…
– Отдать мою дочь кентаврам? – испугалась Годива. – Но ведь она должна возглавить племя, иначе…
– Иначе его возглавит Горбач, – сморщилась Дженни. – Но Чекс вовсе не намерена мешать Гвенни сделаться вождем, совсем наоборот. Они хотят дать Че образование, какое принято у кентавров, а за это время и Гвенни сможет многому научиться. А когда настанет пора вернуться и встать во главе племени, она вернется.
И Че с ней. Его родители хотят, чтобы он рос с ними, но вовсе не думают запрещать ему быть спутником Гвенни.
Мне кажется, это разумное решение, которое устроит всех.
– Пожалуй, – кивнула Годива. – Им нужен их ребенок, мне – мой, но, пожалуй, мой у них будет располагать большей свободой, чем их у меня. Они кентавры, на них можно положиться. Да, так будет лучше всего.
– Так ты согласна? Ты их отпустишь?
– Отпущу. Это и вправду самое разумное решение.
Дженни бросилась ей на шею.
– Тебе надо будет раздобыть новые очки, – деловито промолвила Годива. – Кстати, а что будет с тобой?
– Со мной? – не поняла Дженни.
– Ну, ты ведь попала в Ксанф случайно и домой вернуться не можешь. Че и моей дочурке ты здорово помогла, так что у них, надо думать, все будет хорошо. А как сложится твоя жизнь?
– Ну, не знаю. Как-то не думала.
– А не пора ли подумать и о себе?
– Сначала я должна передать Че слова его мамы.
– Что за слова?
– Она велела сказать ему: «Помни правило ночного жеребца». Ой, может быть, мне не следовало говорить тебе. Я имею в виду…
– Все в порядке, Дженни, – ласково сказала Годива. – Сейчас я отведу тебя к ним.
Направляемая твердой рукой Годивы; Дженни вскоре оказалась у дверей другой комнаты. Годива подтолкнула ее внутрь.
– Че и Гвендолин вон там, а твой кот, похоже, снова спит на подушке, – сказала она.
Это помогло девочке сориентироваться: ведь сейчас комната виделась ей размытым пятном с какими- то неясными фигурами.
– Дженни, где твои очки? – послышался голос Че.
– Я наткнулась на Горбача, – ответила Дженни.
– Тогда все понятно, – прозвучал голос Гвенни. – Я и не видела, что их нет, пока Че не сказал. Теперь ему придется помогать нам обеим.
– Буду рад, – объявил Че.
– Дженни, – напомнила Годива. – Расскажи, зачем ты пришла.
– Че, твоя мама сказала, что Гвенни могла бы вместе с тобой пожить у вас дома. При этом ты будешь с родителями, останешься ее спутником и никому не придется нарушать никаких обязательства.
– О-о-о! – только и смогла вымолвить от восторга Гвендолин.
– Очень хорошо, Дженни, – сказал Че. – Похоже, это и вправду разумное решение всех наших проблем.
Если, конечно, госпожа Годива не против…
– Я уже согласилась, – промолвила Годива, – Разумеется, твои родители тоже должны будут хранить тайну.
– Ну, на маму с папой положиться можно, – заверил Че. – А тебе, Гвенни, эта идея нравится? Хочешь посмотреть, как живут на поверхности?
– С тобой – да, очень, – ответила девочка. – Одной мне, конечно, было бы боязно, но ты уже начал