– Сэмми, как ты находишь нужные вещи?
– Они просто находятся.
– Они у него «просто находятся», – сообщил Дольф демонессе.
– Но как у него это получается? – поинтересовалась она.
– Сэмми, что ты для этого делаешь?
– Интересуюсь, где то, что мне нужно.
– Он интересуется. Тем, где то, что ему нужно, – перевел Дольф.
К его немалому удовольствию, Метрия выглядела более чем раздосадованной.
– Ну, подскажи еще умный вопросик, – не без ехидцы попросил он.
– А почему его интересует то, а не другое?
– Сэмми, почему тебя интересует то, а не другое?
– Мне кто-нибудь говорит, что надо найти. И это начинает меня интересовать.
– Ему говорят, что надо найти.
– Тогда скажи ему, что тебе надо найти Наду!
– Сэмми, надо найти Наду, – начал Дольф и… Сэмми сорвался с места.
– За ним! – крикнула Метрия, устремляясь следом.
Дольф последовал ее примеру, но с меньшим успехом: поскользнулся и шлепнулся в грязную лужу.
– До чего ж ты нераспырный! – воскликнула Метрия.
– Какой? – не понял Дольф, как раз растопыривший руки и ноги, чтобы выбраться из лужи.
– Нестароперный, неостроровный, нерасфуфырный, неостророжий…
– Может, неосторожный? Или нерасторопный?
– Может быть. А может, и нет. Сейчас это не важно.
– Ты хочешь сказать, что обзываться для тебя не do оkho!?
– ТЫ КОГДА-НИБУДЬ ТРОНЕШЬСЯ С МЕСТА, ДОЛДОН?!
О! Пристыженный Дольф обернулся красным полозом и со всей быстротой, на какую был способен, заскользил за исчезающим котом.
Путь оказался не слишком близкий. Через некоторое время Сэмми устал и сменил бег на шаг, однако, к радости Дольфа, продолжал упорно стремиться к цели.
Принц резонно полагал, что лучше искать Наду, следуя за котом, чем плывя по реке и не зная при этом, как далеко от берега могли отойти девушки.
Сам факт наличия у кота магического таланта представлял несомненный интерес в силу того, что как правило, животные талантами не обладали. Но, как известно, нет правил без исключений.
Не меньший интерес представляло появление в Ксанфе чужеземной эльфессы. Чего ради полезла она в эту странную дыру?
Но по-настоящему Дольфа беспокоило то, что, по всем признакам, кот вел его прямиком к владениям гоблината Золотой Орды. Дольфу доводилось встречаться с генерал-гоблинатором Гротеском и его злобными приспешниками, и он знал, что если девушки попали в лапы этой своры…
Дольф выбросил эту мысль из головы, оставив ее плавать где-то позади. К счастью, мысли его устали еще больше, чем тело, а потому, не в силах угнаться за ним, безнадежно отставали.
Но безостановочная гонка продолжалась всю ночь и, когда забрезжил рассвет, принц устал не меньше кота. Поддерживала его лишь надежда на то, что Нада уже где-то недалеко. Если, конечно, кот ведет в правильном направлении. Но об ином не хотелось даже думать.
Неожиданно впереди послышались звуки: треск ломающихся кустов и крики, сильно смахивающие на вопли разъяренных гоблинов. Должно быть, Нада бежала от Орды.
Дольф немедленно превратился в огнедышащего Дракона и, собрав остаток сил, прыжком опередил кота, чтобы встретить врага.
Навстречу ему действительно бежали гоблины, однако впереди них ползла здоровенная змея. На такого противника Дольф не рассчитывал, но делать было нечего, и он сделал глубокий вздох, намереваясь опалить змеюку пламенем.
– Шалость с огнем приводит к беде! – язвительно выкрикнула Метрия. – Ты кого жарить собрался, остолоп? Это же Нада.
С перепугу Дольф поперхнулся собственным огнем и превратился в змею, Наде под стать. Только вот сам он превратился быстрее, чем уже сформировавшийся драконий огонь, так что эта история стоила ему основательной изжоги.
Но изжога представляла собой пустяковую плату за радость увидеть, как у змеи появилась человеческая голова, и услышать восторженный возглас:
– Дольф!
– Нада! – Принц снова обернулся человеком. – Нада! Я чуть было…
