— Это совсем не то, что я имела в виду.
— Ты лжешь мне, Люси. Тебе, как и всем остальным, нужны только деньги, — холодно ответил Рази. — И как ты будешь этого добиваться? Вымогательством? Или расскажешь мне очередную слезливую историю?
Глава 13
Чтобы ответить на эту оскорбительную колкость, Люси пришлось собрать в кулак всю свою храбрость.
— Человек, с которым я познакомилась в Валь-де-Изере, никогда бы не подумал обо мне такого. И позволь мне кое-что сказать тебе. Ты все время говоришь о своей стране, о том, как ты заботишься о своем народе, но я тебе не верю. Как ты можешь о чем бы то ни было заботиться, если ты не способен любить? А если ты не можешь любить, я не желаю, чтобы ты имел хоть какое-то отношение к моему ребенку…
— К нашему ребенку, — с яростью напомнил он. — Так ты говоришь…
— Да! — ответила Люси, распрямляя спину и глядя шейху прямо в глаза. В битве, где на кону было будущее ее ребенка, она ничего не боялась.
Никогда еще Рази не испытывал настолько сильных и одновременно противоречивых эмоций. Он хотел прижать Люси к себе, обнять ее и никогда больше не отпускать и одновременно хотел повернуться к ней спиной и уйти, чтобы больше никогда в жизни не видеть этих яростных голубых глаз. Он проклинал день, когда встретил ее, и одновременно боялся, что она вновь исчезнет из его жизни. Но если Люси действительно носит под сердцем его ребенка, она должна остаться. Осознание того, что он скоро станет отцом, наполнило сердце Рази счастьем, но мысль о том, что кто-то, пусть даже Люси, думает, что сможет удержать его на расстоянии от собственного малыша, вызывала у него ярость. Он вспомнил свое собственное детство, вспомнил маленького мальчика, живущего в полной изоляции, о котором заботились малознакомые люди, который все дни проводил в ожидании прихода брата, чьи визиты нарушали монотонную беспросветность его существования. Если Люси родит от него ребенка, никто не сможет лишить его радости отцовства, никто не помешает ему быть рядом с ним и видеть, как он растет.
— Ты прячешь меня из-за твоей жены?
От этого странного вопроса алая пелена гнева слетела с глаз Рази.
— Жены?
— Как король, я понимаю, ты скоро должен жениться. Скажи мне, я должна это знать. Я понимаю, что ты не захочешь видеть меня в Исла-де-Синнебаре, когда тебе придет время выбирать себе супругу…
— У меня нет жены, — прервал ее Рази. — И никаких планов о скорой помолвке я не строю. — В его памяти всплыло печальное лицо кузины Лейлы. Он послал девушку обратно в университет, который она так хотела закончить, а затем подробно объяснил ее жадному до власти батюшке, что с ним случится, если он вновь попытается давить на него или насильно выдавать Лейлу замуж.
— Значит, ты женился на своей стране? — грустно улыбнулась Люси.
— Что если и так?
— Это не то будущее, которого я хочу для моего ребенка, Рази. И если ты закрыт для любви, что хорошего ты можешь дать ему или своей стране?
— Позволь мне самому судить об этом, — нахмурился мужчина. — Сейчас меня интересуют только сухие факты, например, почему ты сразу не сообщила мне о своей беременности? Я мог бы помочь тебе, поддержать, — уже мягче добавил он.
— Я ведь приехала сюда, чтобы рассказать тебе все.
— И ты считаешь, что меня устроит уготованная мне тобой позиция — не иметь права голоса в жизни моего ребенка? Как же плохо ты меня знаешь!
«Да, это так», — мысленно согласилась Люси. Они ведь провели вместе лишь несколько дней и, хоть и стали близки физически, не достигли духовной близости. Им нужно еще многое узнать друг о друге, чтобы понять, как будут жить дальше. И в первую очередь Люси необходимо было завоевать доверие Рази.
— Я ничего от тебя не скрывала. Я ждала три месяца, потому что хотела удостовериться, что беременность проходит стабильно и я не потеряю этого ребенка.
Его реакция шокировала девушку. Рази отпрянул от нее, со стоном спрятав лицо в ладонях. Люси почувствовала облегчение, видя, что даже холодный и бесстрастный король пустыни, в которого превратился Мак, еще способен на столь страстную реакцию. Рази был по крови воином, яростным и страстным, а она была шеф-поваром, спокойным и аккуратным. Они оба столько могли предложить их ребенку, но для начала они должны научиться понимать друг друга — без этого фундамента они не смогут построить счастливое будущее для их малыша. Но сейчас Рази явно не был способен говорить с ней спокойно, все его тело было напряжено, как натянутая тетива, в его душе шла яростная борьба между его долгом короля и его теплым, живым человеческим сердцем.
Люси приблизилась к Рази и осторожно коснулась его руки, боясь, что сейчас он оттолкнет ее или, еще хуже, вовсе не обратит на нее внимания. Она с детства привыкла быть невидимкой, но это не значило, что ей это нравилось: к такому вообще невозможно привыкнуть, это всегда причиняет боль. Но тут произошло чудо, на которое она даже не смела надеяться. Рази медленно отнял руки от лица и посмотрел ей в глаза. Он ничего не говорил, но сейчас даже такой реакции было достаточно. В глазах Люси был немой вопрос, ответ на который с легкостью мог разбить ей сердце.
— Я решил, как мы будем жить дальше, — начал Рази, осторожно подбирая слова. У него не было повода не доверять Люси, достаточно было вспомнить, как неопытна и невинна она была в их первую ночь в шале. Он уже решил, что публично признает ее ребенка. Образ неженатого шейха, который тем не менее уже стал отцом, докажет старейшинам его плодовитость, и им не придется волноваться о продолжении его рода. Да, это звучит цинично, но долгие годы управления компанией сделали его циничным, ведь он мог рассчитывать только на свои таланты, его отец-шейх никогда не оказывал ему поддержки. Если таков будет его первый шаг, как нового шейха, он сможет легко повернуть его себе на пользу. Он сделает все, чтобы стать своему малышу хорошим отцом, особенно вспоминая о собственных родителях, которым никогда не было до него дела, но он должен думать и о своем долге перед страной, ведь он был уверен, что способен привести Исла-де-Синнебар к прогрессу и процветанию. При должном управлении и правильном использовании внутренних ресурсов страна вскоре расцветет. Он построит здесь лучшие университеты и сделает их доступными для всех граждан, создаст хорошие больницы, снабдив их самым совершенным оборудованием, какое только можно купить за деньги. Все это было одновременно его целью и его страстью. Его основным стремлением в жизни до последнего момента было служение Исла-де-Синнебару. Раньше он даже не думал о потомстве, но будущий ребенок казался ему благословенным даром небес.
Рази ожидал, что Люси начнет сопротивляться его предложению, ждал, что она будет разочарована тем, что может быть для него лишь матерью его ребенка и ничем большим, но он был уверен, что она успокоится, когда узнает, сколько всего он собирается сделать, чтобы обеспечить ее будущее.
Люси внимательно слушала, пока Рази описывал сияющие перспективы, которые ждут ее в будущем. Самым большим сюрпризом было его желание признать их ребенка, она была так удивлена, что на время утратила нить разговора — ей даже пришлось попросить его повторить еще раз. Она не могла поверить. Она ведь совсем не для этого приехала в Исла-де-Синнебар. Кроме того, Рази пообещал, что она сможет выбрать в Англии любой дом на ее вкус, что у нее будет прекрасная работа и доход, достойный матери наследника престола, в ее распоряжении будет частный самолет, который будет всегда к ее услугам, если вдруг она захочет навестить своего малыша. Рази ни слова не сказал о том, что они могут растить их ребенка вместе, видимо, об этом в его понимании не могло быть и речи. Он обещал ей сказочно роскошную жизнь, но она была ей не нужна. Все, о чем Люси всегда мечтала, была большая любящая семья, в которой дети будут расти окруженные любовью и заботой.
— Ты очень щедр, — вежливо сказала она Рази, когда тот закончил описывать все бонусы, которые она получит, будучи матерью его ребенка. Но Люси не могла согласиться с его планом. — А ты, Рази? Какую