Джима. Его окутал легкий нежный аромат. Так можно п голову потерять!
Дизель, любитель диз-елок. Забавно.
— А топливо у него есть?
— Конечно. Надо с ним договориться. Договориться, значит. Что ж, попробуем, как с троллем.
Джим опустил стекло.
— Нам нужно твое топливо.
Дизель уставился на него прыгнул. Появилось маленькое едкое облачко, которое распространяло запах прокисшего топлива.
— Ты выпил слишком много? — сочувственно спросил отец семейства. Монстр жалобно кивнул. — Сейчас тебе станет лучше.
Но тут воображение Джиму изменило. Что же поможет несчастному?
— Наверняка подойдут мамины таблетки от живота! — осенило Дэвида.
— Давайте.
Мэри выудила из сумки таблетку и передала ее мужу. Джим вручил дизелю пилюлю:
— Мы тебе таблетку, ты нам дизель. Пойдет? Интересно, получится?
Существо проглотило лекарство и снова рыгнуло. Теперь пахло не так отвратительно. Он поднял хвост. Джим разглядел, что тот напоминает шланг для заправки.
— Вот сюда. — Приглушив мотор, он выскочил из машины и отвинтил крышку бензобака.
Дизель приставил кончик хвоста к отверстию. Послышалось бульканье, запахло топливом.
Наполнив бак, существо втянуло хвост, и Джим закрыл крышку.
— Большое спасибо.
Монстр кивнул. Теперь его жабры порозовели — видимо, от таблетки ему полегчало. Так что сделка была честной.
Джим залез в кабину и завел мотор. И тут ему в голову пришла блестящая мысль.
— Мы ехали по шоссейной поверхности, — обратился он к Филе, — а может, есть еще что-нибудь подходящее внизу, на земле? А то наверху слишком сильный ветер.
Филя указал вперед. Конечно, там оказалась дорога, идущая по земле. Джим направил машину туда:
— Премного благодарен.
Дорога была вполне ровной. Наверняка это продлится недолго. Но пока покрытие приемлемое, нужно радоваться. Двигатель мерно урчал — топливо было весьма качественным. С души упал очередной камень. Хорошо еще, что хоть это тут не воспринимается буквально. А то такими темпами скоро весь фургончик будет завален свалившимися с души булыжниками. Джим снова прислушался к разговору за спиной.
— А как вы добрались до нас? — пытала Хлорку Карен. — Вы прилетели, словно на парашюте.
— С юбкой выше головы, — ехидно добавил Шон.
— О нет! — в отчаянии воскликнула девушка. — Неужели были видны мои трусики?!
— Нет, что ты, — торопливо ответил Джим, сообразив, что в здесь это, видимо, считается верхом неприличия. Кентавры вообще плюют на одежду, а люди, наоборот, тщательно следят за ней. А дети могут этого не понять и устроить международный скандал. — Мы увидели только твои ножки. И какие ножки!
— Слава Иксанаэнному! — облегченно вздохнула Хлорка, а Филя что-то задергался. — Я бы сгорела от стыда, если… Не важно. Добрый Волшебник отправил нас сюда котапультой.
— И почему я так уверен, что это совсем не то, что называем катапультой мы?.. — ни к кому не обращаясь, обронил Шон.
— Я могу показаться любопытной, — ответила Хлорка, — но почему же ты так уверен?
Повисла пауза. Как изящно она отбрила нахального парня!
— Ну… Я… Я просто имел в виду, что здесь все совсем по-другому. У нас катапульта — это машина, которая бросает вдаль всякие штуки.
— И у нас это то же самое. Это огромный
— А этот Добрый Волшебник, — поинтересовалась Мэри, — он, наверное, знает все?
— Это точно! Абсолютно все! Я пришла к нему спросить, где моя последняя слеза, и он рассказал мне. Но теперь я в качестве платы должна отслужить ему год. И вот Хамфри послал меня проводить вас.
— Вы нам очень помогли, — поблагодарила Мэри. — И кентаврица Шейла тоже. Но я правильно расслышала? Служить год за ответ на вопрос?
— Все правильно. Я поступила глупо, задав Вопрос, на который могла ответить сама. Но на самом деле я сделала это, чтобы устроить себе приключение. И, как видите, у меня получилось. И вы, и ваш дом — просто фантастика!
Дэвид рассмеялся:
— И после того как ты попала к нам с помощью гигантской кошки, ты можешь утверждать, что эта колымага — фантастика?
— Само собой! Все пользуются котапультой. Но таких домиков на колесиках у нас в Ксанфе никогда раньше не было! Разве что избушки на курьих ножках. Но это вполне обычное явление. Лучшего приключения мне и не представить!
Ну вот, опять она всех огорошила. Джим решил заполнить повисшую паузу собственным вопросом:
— Я не хочу показаться невежливым и лезть в личную жизнь, но, раз Филя не может говорить, могу ли я спросить у тебя о его прошлом и о нем самом?
— Нет проблем, — весело ответила Хлорка. — Филя — это дракончик с головой осла. Но сейчас он принял облик мужчины. Я могу попросить его вернуться к своему естественному виду, но тогда он сюда не влезет.
— Мы лучше поверим тебе на слово, — осторожно отказался Джим. Эта девушка удивляла его не меньше, чем страна.
— Он сделал для меня очень много хорошего, — продолжала Хлорка. — Обычно, в реальной жизни, я… скажем так, некрасива. И отнюдь не такая умная и милая. Но талант Фили — делать своего спутника, каким этот спутник хотел бы быть. Так что я захотела стать хорошенькой, умненькой, здоровой и милой.
— Тебе это удалось…— выдохнул Шон, беззастенчиво оглядывая ее с головы до ног. Сам Джим никогда раньше не видел таких здоровых и во всех отношениях совершенных девушек.
— Вы, наверное, мне не верите, — сказала Хлорка, — но я вам сейчас покажу, ведь в размерах в отличие от Фили я не увеличусь.
Хлорка повысила голос:
— Филя, покажи меня такой, какая я есть. Но только на секундочку.
Сидящий рядом с Джимом молодой человек кивнул. Раздался вздох удивления. Джим тоже оторвался от созерцания дороги.
Девушка и правда изменилась. Теперь перед ними сидела страшненькая девица, в каких-то обносках, с тупым выражением лица. Волосы обвисли как сосульки и отливали тошнотворно-зеленым.
Через секунду на ее месте возникла прежняя красотка. Ножки и бюст оформились, тусклые волосы засияли. Она улыбнулась, и в домике стало как будто бы светлее.
— Вот видите! Я обязана Филе многим.
— Точно…— Шон пожирал ее глазами. Джим снова повернулся к шоссе.
— Но почему Филя все это для тебя делает? — спросила маленькая Карен. — Почему, если он и вправду дракон, он тебя не съел?
— Карен! — оборвала дочку Мэри.
— Ну, мам, ты что, ее и вправду хочется съесть! — подтвердил Дэвид.
Хлорка расхохоталась:
— Ну спасибо! И я тоже этого сначала боялась. Но он оказался симпатичным драконом. Очень симпатичным.
— Да уж, — согласился Дэвид. — Я тоже такого хочу. Я бы попросил его сделать меня звездой футбола. А может, и кем-то еще.
— Когда мы первый раз встретились, Филя мне все рассказал, — Хлорка предупреждающе подняла