нее. Прежде чем Грейс успела ответить, купец поднял руку и указал на нее трясущимся пальцем.
— Ты еретичка, — прошептал он. — Ты ослушалась Эдиктов, как эти грешники. Но я не хочу, чтобы твоя тень упала на меня. — Теперь его голос стал пронзительным. — Еретичка!
До этого момента все смотрели в дальний конец улицы, но теперь головы стали поворачиваться в сторону Грейс.
Бельтан наклонился к ней.
— Нужно уносить отсюда ноги, — прошептал он.
Однако в этот момент процессия свернула за угол и вышла на их улицу. Впереди ехал человек на серой лошади, не вызывало сомнений, что это герцог. Он был в элегантном черном одеянии, за спиной у него развевался черный плащ, а на лице застыло выражение свирепой гордости. На боку висел меч в изысканно украшенных ножнах, на пальцах поблескивали самоцветы. Однако внимание Грейс привлекла вовсе не роскошь одеяний, а символ, начертанный пеплом у него на лбу. Крыло Ворона. Или незрячий открытый глаз.
За герцогом тянулась бесконечная вереница людей в черном, они маршировали вслед за ним по четверо в ряд, и Грейс не видела конца процессии. Откинутые капюшоны плащей открывали лбы с таким же символом, что и у герцога. Причем у некоторых символ был выжжен.
Из средней части процессии в воздух поднимались деревянные шесты, которые несли люди в черных одеяниях. С верхушек шестов — раскачиваясь словно меха, наполненные водой, — свисали вялые фигуры. Далеко не сразу Грейс поняла, что это люди. Во всяком случае, были людьми, пока им не отсекли руки и ноги и не вырвали глаза. Грейс почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота.
Бесконечная процессия продолжала двигаться по улице. Потом начала скандировать:
Горожане молча наблюдали за процессией, но теперь уже многие заметили указующий перст купца. Он не произносил ни слова, его лицо превратилось в маску отвращения, а палец продолжал указывать на Грейс. По толпе пробежал шепот.
Бельтан поднял свой сверток на уровень груди, схватил свободной рукой Грейс за плечо и начал вместе с ней проталкиваться сквозь толпу. На его лице застыло такое свирепое выражение, что большинство уступали ему дорогу, но кое-кто оказывал сопротивление. Грейс выронила свои свертки и споткнулась и, если бы не рука Бельтана, упала бы на мостовую.
Крик купца подхватила разъяренная толпа.
— Она нарушила Эдикты!
— Еретичка! Ты оскверняешь имя Ворона!
— Хватайте ведьму!
Бельтан уже не просто расталкивал людей, он несколько раз с силой опустил свои свертки на головы мужчин, оказавшихся у них на пути, а потом бросил их на землю. Какой-то человек схватил Грейс, но Бельтан ударил его в лицо. Брызнула кровь, мужчина выплюнул пару зубов. Кто-то закричал.
Грейс собрала всю свою волю в кулак. Уж если они утверждают, что она ведьма, можно совершить преступление, в котором ее обвиняют. Но здесь она не могла свить стену из тумана, что еще можно сделать? Затем она ощутила жизненные нити, вибрирующие от страха и гнева, и поняла. Она потянулась к ним своим сознанием, схватила нити окружавших ее людей, а потом мысленным усилием перепутала их между собой.
Люди тут же начали натыкаться друг на друга, спотыкаться и падать на мостовую. Ровные ряды, выстроившиеся вдоль стен домов, превратились в море хаоса. Горожане кричали от боли и удивления. Часть процессии остановилась.
— Давай, Бельтан, — сказала Грейс, сжав руку рыцаря.
Он взревел, свободной рукой отбросил стоявшего у них на пути мужчину и потащил Грейс на соседнюю улицу. Здесь оказалось прохладно и сумрачно. Они побежали, за спиной гремел шум беснующейся толпы. Через дюжину ярдов они выскочили на перекресток. Куда бежать? Толпа скоро опомнится и бросится в погоню.
— Сюда, — послышался мелодичный голос.
Грейс обернулась и в тени аркообразного дверного проема увидела человека. Его скрывал черный плащ, но она успела заметить серебристые волосы и блеск живых зелено-золотых глаз. Бельтан тихонько ахнул.
— Быстро, они уже рядом, — сказал Синдар, поманив их за собой.
В следующее мгновение он исчез.
Грейс чувствовала, как колеблется Бельтан. Однако крики приближались, им было некуда деваться. Она сжала руку рыцаря, и они вместе шагнули под арку, последовав за Синдаром.
ГЛАВА 42
Несколько раз Грейс казалось, что они потеряли своего таинственного спасителя в лабиринте переулков. Синдар двигался быстро, и часто Грейс видела лишь серебристую вспышку, прежде чем он исчезал за углом или в темном проходе, заставляя их с Бельтаном бежать за ним.
Им совсем не хотелось заблудиться. Омберфелл казался самым чистым из всех городов Доминионов, в которых Грейс довелось побывать, но теперь она поняла, что так выглядят лишь центральные улицы. Грязь, нищету и страдания спрятали от посторонних глаз в лабиринтах узких, переплетающихся переулков, где они с Бельтаном даже не могли идти рядом.
Из-под ног выскакивали крысы, метавшиеся среди груд гниющего мусора. Нечистоты образовывали лужи, через которые приходилось перепрыгивать. Из никогда не открывавшихся окон выглядывали чьи-то глаза, из дверных проемов тянулись грязные руки, хватавшие Грейс за полы плаща, вслед неслись мольбы о помощи и милосердии. Бельтан отталкивал несчастных и тянул Грейс за собой. Прошло довольно много времени, прежде чем Грейс сообразила, что многие холмики мусора — это люди. И она не знала, живы они или мертвы. Крысы не обращали на них ни малейшего внимания.
Наконец они нырнули в очередной узкий проход между домами и оказались на чистой широкой улице, неподалеку от «Серебряного Грааля». Синдар исчез.
— Пойдем, — сказал Бельтан, легонько подтолкнув Грейс. — Нам нужно вернуться в гостиницу, пока на нас не начали обращать внимание.
Когда они подходили к «Серебряному Граалю», Грейс опасалась увидеть ряды людей в черных одеяниях, показывающих на нее пальцами. Однако на улице никого не было.
Фолкен и Вани уже вернулись.
— Что случилось? — спросил Фолкен, увидев их одежду. — Такое впечатление, что вы провели ночь со свиньями. И где провизия, которую вы собирались купить? Впрочем, неважно. Наш таинственный друг оказался прав — порт закрыт. Ни один корабль не может войти в порт или его покинуть. Приказ герцога.
— Как я вам и говорил.
Они оглянулись и увидели, как Синдар закрывает за собой дверь; Грейс не слышала, как она открылась. Вани тоже, если судить по сердитому выражению ее лица. Она направилась к Синдару.
Грейс подняла руку.
— Вани, не надо — он только что спас нам жизнь.
Фолкен с любопытством посмотрел на Грейс. Она вздохнула и рассказала о том, что с ними произошло. Когда Грейс закончила, Вани подошла к окну и выглянула наружу.
В выцветших голубых глазах Фолкена появилась печаль.
— Похоже, дела обстоят даже хуже, чем мы предполагали. В прошлом году Культ Ворона действовал тайно. Бледный Король настолько осмелел, что разрешил последователям культа открыться. Вот почему люди так пугались, когда я предлагал деньги за тайный выход в море. Судя по всему, даже разговоры о