допрос, однако, отказавшись от него теперь, он поставил бы себя в крайне неловкое положение.
Они просмотрели другие бумаги.
— Кажется, в этом деле лорд Бофор — весьма заинтересованное лицо, — заметил Пэрри. — Его земли примыкают к землям обвиняемого. Вот вам и мотив.
Джоли заволновалась — она тоже подозревала лорда Бофора.
— Божьим слугам не к лицу такие мысли, — возразил отец Непреклонный. — Ведь обвинение выдвинуто не против лорда Бофора!
— Возможно, — не стал спорить Пэрри.
Наконец свидетельница предстала перед ними. Фабиола оказалась совсем юной, лет семнадцати, девушкой, хотя выглядела гораздо старше. На ее лбу виднелась узкая лента, которая перехватывала откинутые назад распущенные волосы — обычно так причесывались незамужние девушки. Уставившись на двух сидящих за столом мужчин огромными от страха карими глазами, девушка живо напомнила Пэрри Джоли, когда та впервые вошла в его дом. Даже через двадцать лет это воспоминание больно ранило ему сердце…
— Ее мучили, — прервала его задумчивость Джоли.
Мучили! Пэрри хотелось подробнее расспросить Джоли, однако не мог же он, монах, разговаривать с призраком умершей жены! Вряд ли другие братья поняли бы это…
— Согласно показаниям, — обратился к девушке отец Непреклонный, — вы утверждаете, будто обвиняемый общался с демонами и будто вы сами это видели. Это правда?
— Да, отец, — еле слышно пролепетала она.
— Так же, как и то, будто, обнаружив, что за ним наблюдают, обвиняемый наслал одного из демонов на вас и тот вас обесчестил?
Смертельно бледные щеки девушки вспыхнули.
— Да, отец. — Любой женщине было непросто признаться в том, что ее изнасиловали.
Отец Непреклонный обратился к Пэрри:
— У нас имеется письменное подтверждение личного врача доктора Бофора, который ее осматривал.
— Да, ее изнасиловали, — согласилась Джоли. — Но в показаниях ни словом не упоминается о пытках.
Пэрри кивнул.
— Фабиола, мы явились сюда не за тем, чтобы прибавить тебе страданий, — сочувственно произнес он. — Мы хотим лишь установить истину. Боюсь, что твои показания не отражают ее в полной мере.
Глаза девушки наполнились ужасом:
— Прошу вас, святой отец, я рассказала все! Все! Клянусь вам! — Несчастная, конечно, боялась, что ее снова будут мучить.
— Сомневаюсь, — отрезал Пэрри.
— Что же вы хотите от меня услышать, святой отец? — взмолилась она. Такая постановка вопроса не ускользнула от внимания Пэрри. Он понял, что девушка готова сказать все что угодно — ведь ее воля сломлена…
— Всю правду, Фабиола.
— Но меня…
— В этом документе не написано о том, что вас пытали.
Отец Непреклонный удивился, однако промолчал. Неожиданный поворот допроса застал его врасплох и показался интересным.
Девушка попыталась замкнуться в себе.
— Меня никто не… — Она даже не смогла закончить. Наверное, мучители пригрозили девушке, что, если она хоть словом выдаст их, они снова за нее примутся.
— У нее на животе остались следы, — вмешалась Джоли.
— Сними тунику, — приказал Пэрри.
Теперь уж отец Непреклонный не выдержал.
— Мы слуги Господа, брат! Не можем же мы выставлять эту женщину…
— Вы правы, — подтвердил Пэрри. — Поэтому все посторонние должны удалиться. — Он многозначительно взглянул на солдат и слуг: — Выйдите! Когда понадобитесь, мы вас позовем.
— Святой отец!.. — воскликнул сержант.
Слегка нахмурившись, Пэрри пристально взглянул ему в глаза. Прекрасно понимая, что, если кто- нибудь из монахов пожалуется на него за неподчинение, ему несдобровать, сержант дрогнул. Формально не имея ни физической, ни политической власти, в действительности Церковь обладала и той, и другой — это было известно всем. Пыткам мог подвергнуться любой, не только простые крестьяне.
Вскоре в комнате остались лишь два монаха и девушка.
— Снимай тунику, — мягко повторил Пэрри.
— О, святой отец, зачем вы меня позорите? — всхлипнула она.
— Мы монахи, — твердо отчеканил отец Непреклонный. — И не собираемся пялить на тебя глаза. Единственное, что нам надо, так это установить истину. — Хорошо зная Пэрри, он был твердо уверен в том, что его спутник никогда не станет принимать легкомысленных решений. К тому же отец Непреклонный был обязан во всем поддерживать авторитет Церкви.
Дрожа, девушка сбросила тунику, под которой оказалась лишь обмотанная вокруг живота давно не менявшаяся повязка. Тело Фабиолы было таким худым и грязным, что едва ли могло кого-либо соблазнить.
— Скорее всего это ножевая рана, — заметила Джоли. — Но неглубокая. Тут что-то еще…
— Ты сказала, что тебя не пытали, — начал Пэрри. — Тогда почему ты носишь эту повязку?
— О, святой отец, это все демон! — воскликнула Фабиола.
— Что «все»? — заинтересовавшись, задал вопрос и отец Непреклонный.
— Он… он рвал меня ног… когтями, когда…
— Женщина! — резко одернул свидетельницу Пэрри, которая от неожиданности чуть не подпрыгнула на месте. — Не пытайся обмануть служителей Господа!
Несчастная разразилась слезами.
— Фабиола, посмотри на меня, — приказал Пэрри.
Девушка стала нерешительно поднимать глаза, пока они не встретились с глазами Пэрри. Бедняжка была похожа на застывшую перед змеей птичку.
— Мучения бывают разными, — произнес Пэрри. — Телесные, я вижу, ты уже испытала. Однако гораздо страшнее, когда вечным мукам подвергается душа, а твоя душа как раз в опасности.
— О, сжальтесь надо мной, святой отец! — до смерти перепуганная, вскричала девушка.
— Бог милостив, — твердо молвил Пэрри. — Но он требует искренности. Откройся нам, и твоя душа будет спасена.
Фабиола лишь молча рыдала.
— По-моему, ее или ее близких сильно запугали, — сказала Джоли.
Пэрри кивнул.
— Ты боишься, что, признавшись во всем, накличешь на свою семью беду? — негромко спросил он. — Помни, тебя будет судить Бог.
Ее рот судорожно дернулся:
— Я…
— Обещаю, что, если ты расскажешь нам всю правду, ни ты, ни твоя семья не пострадают… больше не пострадают, — заверил девушку Пэрри.
На ее лице блеснула надежда:
— Вы правда обещаете, святой отец?
— И я тоже, — присоединился отец Непреклонный. — Тебе нечего бояться.
Однако она все еще колебалась:
— Вы можете поклясться?
Отец Непреклонный посуровел, но Пэрри легонько тронул его за локоть.