Хелн выехала на лошади Корри из кустов и помахала Крамбам и Джон, стоявшим на другом берегу реки. Они вероятно думали о том, чтобы отправиться за помощью, подумала она, когда ее руки, находившиеся внутри магических перчаток направляли лошадь вниз по берегу и в реку. Но это был как раз брод, где Корри и Бимоуд пересекали реку вместе с ней. Они должно быть прошли по ее следам до реки, а дальше ее отец, наверное, отправился в одиночку. Даже сестра Келвина не проникала в Аратекс, и этот факт весьма удивил ее.

Джон была первой, кто приветствовал ее по ту сторону границы.

— С тобой все в порядке, Хелн?

— Не может быть лучше! — Это было сильно преувеличено, но в данных обстоятельствах это подойдет. Конечно, она могла бы чувствовать себя и хуже! Неужели Джон и вправду думала использовать эту свою пращу против солдат? Неужели бы Лестер и Мор разрешили бы ей?

— Я не знала, что ты можешь скакать таким образом! — воскликнула Джон. — И эти перчатки и это платье!

— Я все расскажу тебе об этом по пути в столицу.

— Столицу? Почему? И зачем? И где этот твой старик? Где Сент-Хеленс?

— Вот поэтому мы и отправляемся в столицу. Я все расскажу вам, пока мы будем скакать. — И она так и сделала, пока они ехали верхом тем же путем, которым пришли и затем по главной дороге в столицу и к новому дворцу Рада.

— Ты уверена, что он пленник? — спросил ее Лестер, когда она закончила свой рассказ.

— Должен им быть. Я беспокоюсь за него. Он все еще был без сознания. А эта Мельба такая отвратительная личность!

— Отвратительная, верно, — согласился Мор. — Самое лучшее, что можно сделать с ведьмой, это сжечь ее. Как только их сжечь, они уже не возвращаются.

— И все же эти перчатки заставили меня оставить его там — и его меч тоже, — сказала Хелн, задумавшись. — Они почти что вкладывали в мой рот свои слова и говорили за меня, и от этого мои слова звучали как речь женщины-воительницы!

Все засмеялись, думая что она шутит. Кто бы мог представить ее в качестве воительницы! Хелн была вынуждена признать, что это было нелепо, особенно когда она была одета таким образом. Она не рассказала им о том, какими глазами мужчины смотрели на нее, когда она слезала вниз по дереву, но вероятно они и сами обо всем догадались. И все же, как позже выяснилось, это их гадкое занятие помогло ей потом одержать над ними верх. Перчатки, казалось, и вправду знали то, что они делают и могли быть вполне надежными.

— Почему же мы тогда просто не отправимся туда и не захватим его? — потребовала Джон. — Мы же граждане Рада! Мы могли бы попасть туда еще до того, как они снимут его с дерева.

— Нет, — сказала Хелн. — У нас нет шансов. Мы не были настолько далеко от дворца в Аратексе. Я не думаю, чтобы Мельбу обеспокоило то обстоятельство, что мы граждане Рада, хотя может быть Филипп может оказаться совсем другим делом. — И здесь была еще одна деталь, о которой она решила не упоминать, это о том как мальчик-король решил воспользоваться ею не только как заложницей.

— Король Рафарт может не захотеть посылать солдат! — запротестовал Мор. — Он очень осторожен в вопросах войны и мира и не только из-за Мельбы.

— А есть ли у нас какой-нибудь выбор? — горячо спросила Хелн. — Они похитили меня и теперь они схватили моего отца! Рад не может позволить, чтобы его граждан похищали, потом увозили Аратекс и бросали в темницу! Это они сделали ошибку, а не мы!

— Но можем ли мы у них выиграть? — спросил Лестер. — Из того, что ты рассказала нам о Мельбе…

— Да, Мельба могущественна, — согласилась Хелн. — Но у нас есть кое-что, чего нет в Аратексе: у нас есть Келвин! — Как только она сказала это, ей пришлось задать вопрос: Ну, кстати, а где же он?

— Он не вернулся назад.

— Но ведь отец вернулся! И у него был этот пояс левитации и перчатки и лазер Келвина!

— ТПРУ! — прокричал Мор, останавливая свою лошадь и давая сигнал остальным проделать то же самое. Уже полностью показался переливающийся всеми красками новый дворец Рада, вместе с башней для наблюдения и вновь посаженными садами, но он остановился не поэтому.

— Извините меня, девушки и сынок, но старый Мор чувствует запах гнили на обеденном столе и он думает, что этот запашок идет от Сент-Хеленса!

— Что? Что ты имеешь ввиду? — настойчиво спрашивала его Хелн. Она действительно была очень сердита на себя, потому что как только Мор заговорил, она тоже подумала об этом же.

— Он вернулся назад, а твой муж нет. У него было при себе оружие, которое Келвин собирался использовать, чтобы спасти своего отца и брата и возможно еще одну персону, о которой я не собираюсь здесь упоминать. Это кажется тебе нормальным?

— Нет, — вынуждена была признать Хелн. — Но у него должна была быть причина. — Она надеялась на это. Что же это могло быть?

— У кого была причина — у Сент-Хеленса или у твоего мужа?

Немедленно Хелн припомнила то, как сильно ее отец хотел войны между Радом и Аратексом. Мог ли он — мог ли он причинить вред Келвину? А кстати, так или иначе, сколько она вообще о нем знает? Он был смелым и он мог быть милым и обворожительным в той манере, в какой мог быть разговорчивый авантюрист, но он был таким занудным, когда навещал их. Казалось, что словно бы Сент-Хеленс изо всех сил старался разрушить первое неблагоприятное впечатление о себе. Стоило ли доверять ему?

— Хелн, ты совсем побледнела! — закричала Джон.

Она и впрямь чувствовала слабость и головокружение. Я не упаду в обморок! — думала она.

— Быстрее, держи ее! Она сейчас упадет! — Это был голос Мора.

Все становилось серым перед ее глазами. Она почувствовала, что скользит, и затем, перехода к этому она не могла вспомнить, она уже лежала и смотрела снизу вверх на лицо человека, которого никогда раньше не видела. Он был бородатым и ей казалось, что это был кто-то, обладающий незаурядным умом. Через его худощавое плечо она увидела Джон, которая с беспокойством смотрела на нее, и держала в руках ее перчатки.

— Кто, кто вы такой? — спросила Хелн у бородача.

— Мое имя доктор Ланокс Стерк, персональный врач его королевского величества короля Рафарта из Рада. Вам не следовало бы ехать верхом так далеко и так быстро, молодая леди. Этого нельзя делать в вашем положении.

— Что вы имеете в виду под моим положением? — То, как он говорил, заставило ее почувствовать больше, чем легкую тревогу. Ведь она была ранена!

— Вы ждете ребенка.

Она проглотила эту новость, издав короткий задыхающийся вскрик восторга смешанного с протестом. Она думала, что у нее может быть ребенок, надеялась, что он будет, но сейчас — сейчас едва ли было время для этого.

— Я, со мной все будет в порядке. А ребенок — с ним не было ничего плохого?

— Нет, с вашим ребенком все в порядке. Но это идиотское платье и эти царапины и ссадины на вашем теле свидетельствуют о том, что вы были неосторожны. Вам нужно будет начать правильно питаться и хорошо отдыхать.

Отдыхать? В это время? Невозможно!

— То, что мне сейчас нужно, — ровным голосом сказала она, — так это проглотить парочку драконовых ягод.

Доктора, казалось, ужаснули эти слова. Она торопливо объяснила, как на нее действуют драконовые ягоды.

— Так что вы видите, — заключила она, выбившись из сил, — мне нужно узнать, где Келвин! Я должна узнать, что с ним все в порядке!

Доктор Стерк подергал себя за заостренное ухо и наклонил голову набок, это придало ему вид, чрезвычайно похожий на бородатую птицу.

— Боюсь, молодая леди, что я не могу вам этого позволить.

Вы читаете Серебро змея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату